お中元 パンツドレス 結婚式 パーティードレス 演奏会 二次会 オールインワン パーティー 入学式 卒園式 大きいサイズ ホワイト パンツ 母 30代 白 開店記念セール ロングドレス お呼ばれ 40代 20代 パンツスタイル

パンツドレス 結婚式 パーティードレス 演奏会 二次会 オールインワン パーティー 入学式 卒園式 大きいサイズ 母 パンツ お呼ばれ 20代 30代 40代 パンツスタイル ロングドレス ホワイト 白

12600円 パンツドレス 結婚式 パーティードレス 演奏会 二次会 オールインワン パーティー 入学式 卒園式 大きいサイズ 母 パンツ お呼ばれ 20代 30代 40代 パンツスタイル ロングドレス ホワイト 白 ファッション レディースファッション パンツドレス パンツ お呼ばれ 20代 30代 40代 パンツスタイル ロングドレス ホワイト 白,パンツドレス 結婚式 パーティードレス 演奏会 二次会 オールインワン パーティー 入学式,ファッション , レディースファッション , パンツドレス,/atheromasia1038423.html,12600円,poriborton.news,卒園式 大きいサイズ 母 12600円 パンツドレス 結婚式 パーティードレス 演奏会 二次会 オールインワン パーティー 入学式 卒園式 大きいサイズ 母 パンツ お呼ばれ 20代 30代 40代 パンツスタイル ロングドレス ホワイト 白 ファッション レディースファッション パンツドレス パンツドレス 結婚式 パーティードレス 演奏会 二次会 オールインワン パーティー 入学式 卒園式 大きいサイズ ホワイト パンツ 母 30代 白 【開店記念セール!】 ロングドレス お呼ばれ 40代 20代 パンツスタイル パンツ お呼ばれ 20代 30代 40代 パンツスタイル ロングドレス ホワイト 白,パンツドレス 結婚式 パーティードレス 演奏会 二次会 オールインワン パーティー 入学式,ファッション , レディースファッション , パンツドレス,/atheromasia1038423.html,12600円,poriborton.news,卒園式 大きいサイズ 母 パンツドレス 結婚式 パーティードレス 演奏会 二次会 オールインワン パーティー 入学式 卒園式 大きいサイズ ホワイト パンツ 母 30代 白 【開店記念セール!】 ロングドレス お呼ばれ 40代 20代 パンツスタイル

12600円

パンツドレス 結婚式 パーティードレス 演奏会 二次会 オールインワン パーティー 入学式 卒園式 大きいサイズ 母 パンツ お呼ばれ 20代 30代 40代 パンツスタイル ロングドレス ホワイト 白

二次会、パーティー、発表会やステージ、披露宴出席など、様々なシーンで活躍 !!ファスナー  S〜XL


























パンツドレス 結婚式 パーティードレス 演奏会 二次会 オールインワン パーティー 入学式 卒園式 大きいサイズ 母 パンツ お呼ばれ 20代 30代 40代 パンツスタイル ロングドレス ホワイト 白

身長161、体重50、Mサイズを購入しました。ラインはとてもキレイです。思ったより上品な感じで気に入りました。

一覧①

単語の前後、または単語自体にごちゃごちゃくっついているのは、
何かを強調したいが為の強調表現手段。実はシンプルな単語のままで十分意思は通じる。が、
それが明確(クリア)と受け取られるか、淡白(無愛想)と取られるかは言い方と状況次第。




https://bahtera.jp/prefix-suffix/

MRT สุทธิสาร - ห้วยขวาง

他の人に聞こえないように小声で話す P188
พูดค่อยๆไม่ให้คนอื่นได้ยิน
返事がないので、外出しました
ไม่มีline กลับมา ไปข้างนอก
ลุ้นๆ ワクワクドキドキ宝くじ 2014.2.12 ギフト先生
ไปล้างก่อน 洗ってから 2012.6.06(水)

【Double DD House】Sutthisan / 900B
【Diamond Residence】 Sutthisan
【Sitara Place】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Tanatawey Places】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Oriental Suiteโอเรียนทอล สวีท 】 Thailand Culture Center(MRT)
【PRIMA HOUSE】 Huay Kwang
【Promsiri Mansion พร้อมศิริ แมนชั่น】 Huay Kwang





4つのハイ ให้
①あげる・与える(give)
母が子供にお金を与える แม่ให้เงิน(แก่)ลูก
チャンスを与える ให้โอกาส
②ために(for, to) ※ให้แก่ / to ; for
子供のためにご飯を作る
ทำอาหารให้ลูก
③形容詞を副詞的用法に変える助詞
ご飯を美味しく作る ทำอาหารให้อร่อย
行儀よくする ทำให้ดี / よく考える คิดให้ดี
正しく使う ใช้ให้ถูกต้อง
④元の状態からある状態に変える(使役)
洪水になる ทำให้น้ำท่วม
帰らせる ให้กลับบ้าน
辞職を命じられる สั่งให้ลาออก
分からせたい(分かって欲しい) อยากให้รู้
⑤②の省略形で(してあげる)と言う言い方ができる
買ってあげる(君のために) ซื้อมาให้ (คุณ)
写真を撮ってあげる ถ่ายให้ค่ะ
⑥③の拡大使用で、限られた動詞を副詞的用法に変える助詞
訳し方は「〜の状態になるまで」
読み切る(終わるまで読む)อ่านให้จบ
全部食べる(なくなるまで食べる) กินให้หมด
※ให้は省略可能(กินหมด)、だが使用することで意味が強調される
母→子供、目上→目下などの場合に使う
⑦④の一つで、「~させるために~する」と訳する例
話して聞かせる เล่าให้ฟัง
母は私に本を読んで聞かせた แม่อ่านหนังสือให้ฉันฟัง
⑧④の一つでขอให้ という慣用的用法 ( 〜の状態に変わりますように)
良い一日でありますように ขอให้เป็นวันที่ดี / have a good day ※行ってらっしゃいに該当する
幸運を祈る ขอให้มีความสุข 、ขอให้(คุณ)โชคดี
願わくば君に不幸が訪れますように ผมขอให้คุณโชคร้าย
スポンサーサイト



厳選 3語フレーズ

🖊2018/09/01 ♻️
表現の幅を広げる厳選 3語フレーズ
全て基本語であるが、特に赤字の用法はマスターしたい。

きっとすぐできるよ。
Pasti cepat bisa.

ご存知のようにanda、知っての通りkamu、
Seperti Kamu tahu、、、
http://kaz.my.coocan.jp/ind-bumpou.htm
※上記の、五大文法・五大文型の説明方法は為になる。

雨が降りそうだ。(予測)
Sepertinya akan hujan.
⇔ 雨がやみそうだ。Sepertinya hujan akan berhenti.
※今日は雨が降るらしい(伝聞) Katanya hari ini akan hujan

真面目答えて。
Jawab dengan serius. (269)
Aku pulang degan bus. バスで帰る(手段:006)

君には関係ない。
Bukan urusan kamu. (219)
※例文を見る限り、否定文の場合、形式主語のitu は不要らしい。肯定文は必要。

それは)君のせいじゃない
Itu bukan salah kamu.
※君のせいだ itu salah kamu.

悪いのは私です。
Saya yang salah.
※この語順の表現は多い

間違いない。
Tidak mungkin salah. (228)
※確信している aku yakin
※不可能だ ga mungkin

誰が言った?
Siapa yang bilang?
※君の名前は? Nama lu siapa?

何が起こった?
Apa yang terjadi?
※割と改まった言い方らしい、同じ意味で、Apa ada?、Kenapa?
※jadi / ある状態になる、はマスターしたい単語
※金持ちになりたい saya mau jadi orang kaya

何それ?
Itu apa, ya?

手伝いましょうか?
Bisa saya bantu?
= Ada yang bisa saya bantu?
= Ada masalah, Bu? 何かお困りですか?(012)
= Ada masalah? 「何か問題ある?」 

もっと安く出来ますか?
Bisa lebih murah?
※比較のlebih は使用頻度が高い

なぜできない?
Kenapa ga bisa?
※なぜ彼のようにできないのか? Kenapa ga bisa kaya dia?

どうして、そんなこと言うの?
Kenapa ngomong gitu?
※言ったでしょ、muuuu って。 Aku bilang mmm gitu.

※kenapaには
①なぜ?(why)の他に、
②どうしたの?(wat's happen)の意味もあるから注意
Bastiang: Kenapa, Bee? どうしたのさ、ビンタン?

話はまだ終わっていない。
Bicaranya belum selesai. (266) ยังไม่จบเลย

そんな風に怒るなよ。
Jangan marah gitu.
seperti gitu の略?

大体10回くらい
Kira-kira sepuluh kali.

誕生日(略してHUT) 直:日・繰り返す・年
Hari Ulang Tahun
Selamat Ulang Tahun!(スラマッ ウラン タフン!) 誕生日おめでとう!

2年前に
Dua tahun lalu / เมื่อสองปีก่อน

それで(次に)、君の方は(何)?
Lalu, kalau kamu?

ちょっと休憩。
Istirahat dulu, ya. イスティラハッ ドゥル、や。
※直:先に休むだが、dulu には チョット の意味もある
※「ちょっとこっちに来て」⇒Ke sini dulu.

後ほどご連絡します。
Nanti saya hubungi. (418)
この後 / これからどうする? Bagaimana nantinya?
→ Sekarang sibuk, nanti ya. 「今忙しいから、またあとでね」 

僕のおごり
Saya yang bayar.
※注文しなよ、僕がおごるから Pesan aja, saya yang bayar.
※彼女の飲み物は、僕がおごります Mas, minuman dia saya yang bayar.

何かがおかしい。
Ada yang aneh. (224) アダ ヤン アネッ
※変な人 orang aneh คนแปลก

何かがあるに違いない。
Pasti ada sesuatu. (アルビー)
There must be something more / else.

あなたったら〜。
Kamu paling bisa deh. = Kamu bisa aja.
※それが最も高い itu paling mahal.

冗談ばっかり。
Ada ada saja.
※saja = aja の慣用表現には注意。

いつもの、お決まりの食べ物
Makanan itu-itu saja

どこ行くの?
Mau ke mana?
※予定のmau

そこに何しに行くの?
Ngapain ke sana?

何それ?、何やってんのさ、エンジェル?
ini apaan sih, Angel? kamu ngapain sih?
※ngapainには①なぜKenapaの意味と②何してるmelakukan apaの意味がある。
整理すると
なぜ? Kenapa? = Ngapain?
どうしたの? kenapa? = Ada apa?
今、何してる? Lagi ngapain?  = Lagi apa?
他に何かある? Ada apa? = Ada yang lain?
君何やってんの? Kamu ngapain sih? = Kamu melakukan apa, ya?

どういうのがいいの?
Mau yang gimana?

何のために?
Itu buat apa?

いつから始める?
Mulai jam berapa?
※kapan じゃない言い方

下品だ。直:上品じゃない
Ini ga sopan.

めんどくさい!
Malas bangat deh!

仕方ないね
Apa boleh buat.
じゃあ、仕方ない ⇒Kalo gitu, apa boleh buat.

何とかなる
Apa saja bisa
直:なんでもできる

それどんなアイデア?
Ide apa tuh, mas?

例えばどんなふうに?
Contohnya seperti apa, mas?
それじゃあ、例えばどうやって? Kalo gitu, contohnya gimana?

例えばどんな方法で?
Misalnya, gimana caranya?

あなたのせい。
Gara-gara kamu.

帰った方がいいよ。
Sebaiknya pulang saja.

羨ましいな、、、
Bikin iri saja....
君が羨ましい saya iri padamu
彼を羨ましがらせる membuat dia iri / ทำให้เค้าอิจฉา make somebody envious

自分で作ったよ。(デザート)
Aku bikin sendiri😁
buat、bikin 作る・つくる

買えばいいじゃん。
Tinggal beliin aja
※直:買うだけです

家に帰らないと。
Sudah waktunya saya harus pulang.

一人には慣れてる。
Aku sudah terbiasa sendirian.
いつも(当然に)そうしてきた。
Memang selalu begitu.
送料無料 高さ調節 昇降式 丸 テーブル ブラック ホワイト 白 スチール 高さ60cm 脚

あなたにお任せするわ。
Terserah kamu aja .....

見てるだけです。
Hanya lihat-lihat saja.

人生そういうもん。
Kehidupan emang begitu.
共接辞 Ke- -an による動詞の名詞化

値引きしてください!
Minta diskon ya.
※実はminta bon よりminta bill の方が通じる
https://www.thaislife.com/entry/2017/09/29/インドネシア語で「お会計お願いします」
バーゲンセールobral の謳い文句で、
「DISKON BANJIR」(洪水のような値引き)
「CUCI GUDANG」(倉庫を洗う=在庫一掃セール)と言うのがあるらしい

そうですね、お互いに祈りましょう
Iya, saling mendoakan ya =
※共接辞me-kan
※お互いを信じている Kita saling percaya.

自分を信じて
Percaya diri sendiri.

でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
Tapi pas-pasan.

今、何してる?
Kamu lagi apa?
起きたばかりなの? Baru bangun?

mau ①欲しい②やりたい


鶏肉食うか、フィク?
食べるよ、バン。

お前、鶏肉食うか、エビィ?kamu mau ayam ga, Bi?
1:41:18


Hari ini dia tidak datang lagi? Maunya apa sih ?
(今日もまた彼は来ていないの?いったいどうしたいのよ?)

※欲しい 以外のmau の用法 / 未来予測 英語のwillにあたる。
もうすぐ 雨になりそう。 Sebentar lagi mau hujan
http://bahasaid.blog115.fc2.com/blog-date-200709.html

コーヒーを頂戴 / マウ・コピ mau kopi / ミンタ・コピ minta kopi

マウ・ピピス mau pipis / おしっこがしたい、したかった
http://sky.geocities.jp/kmien3/indo9.htm

A. tidur-tidur ayam
B. malu-malu kucing
C. kecil-kecil cabe rawit
D. jinak-jinak merpati

A: 「眠っていてもにわとり」=「寝たふりをする、たぬき寝入り」
B: 「恥ずかしがってもねこ」=「恥ずかしがってるふりをする、ねこをかぶっている」
C: 「小さくてもとうがらし」=「小さくても意外に強い、山椒は小粒でぴりりと辛い」
D: その女の子は馴れていても鳩だ。簡単に近づけそうにみえるが、実は難しい
https://indonesia-jaman.blog.so-net.ne.jp/2005-11-11-1

続きを読む

nol besar 皆無

タイムラインで、
nol besar 全くない、皆無
という単語が流れてきた

【ゼロの強調表現】だと思うが、

英語だと、
All or nothing のような表現がしっくりくる
のだろうか、、、

タイ語だと、なんというのだろうか?
Google 先生によると、ไม่มีเลย らしいが、、、

この手の疑問と検索欲求?は、
日本語で【皆無】というまとまった熟語がたまたま見つかったので、
それに該当する言葉が他では何というのだろう?
という事が出所なのだが、
語数が多い≒ 言葉が細分化している と言われる
日本語だから存在するで、他の言語では【ない】という場合も多いだろう
また、検索能力不足から、言葉を追い切れていない場合も多いだろう、、、

今回、自分の中で【刺さった】のは
nol besar 直訳:大きいゼロ
という表現が面白かったので、他の言語を探すに至った
でも、日本語の【皆無】 直訳:皆(みんな)ゼロ も
それはそれで結構面白い表現なので、他言語母語話者の
日本語学習者にとっては、【刺さる言葉】だったのではないか?

タガログ語は不明、検索中、、、
コルゲンコーワうがい薬 ワンプッシュ 200ml
【本日楽天ポイント5倍相当】【R210】【P526】【メール便で送料無料 ※定形外発送の場合あり】森下仁丹メディケア基礎体温表1冊(メール便は10日前後がお届け目安です)【ドラッグピュア楽天市場店】【RCP】
【ロールオンボトル】10ml クリアピンク ガラスボール 携帯 化粧 アロマ 器材 遮光 旅行 詰替 容器
カラフルリディシンプル ココナッツ製のオブジェ モダン 玄関 植物 置物 おしゃれ エスニック リゾート アジアン インテリア バリ雑貨 アジアン雑貨 バリ島 アジア トイレ 和室 和モダン 花材 フラワーアレンジメント バリ アジアンインテリア 雑貨 【simple-lidi】
サントク サントク ガスコンロ SG型 SG−2 パイロット付 LP
パーティードレス ロールパック EN234PN 超高密度 ポケットコイル または 母 パンツスタイル 白 日時指定可 1年保証 小さいサイズ 体圧分散 睡眠不足の方 ニット SS期間限定10%オフ 寝心地 --> 肌触り 入学式 EN234PNはこちら 60スモールシングル マットレス ロールパック梱包 70スモールシングル シングル 快眠 ロングドレス オールインワン ベッドマット 3ゾーン パンツドレス ダブル 超高密度3ゾーン S 大きいサイズ 10708円 Hゾーン EN234P 3Dメッシュ EN235P 肌ざわり 40代 パンツ コンパクト梱包 シングル 20代 硬め 85スモールシングル セミダブル ダブル しっかりタイプ 送料無料 セミシングル エッジサポート 豊富なサイズ展開 両面仕様 85シングル キーワード 厚さ21cm 30代 通気性 圧縮ロール 両面 専門店だからこその 卒園式 コンパクト 送料無料 二次会 しっかり 演奏会 SS 腰痛対策 結婚式 パーティー スプリングマットレス シングル1034個 85スモールシングル ホワイト お呼ばれ
送料無料★ こんにゃく麺 替え玉 ≪安心の日本製≫ こんにゃく麺 50食【麺のみ(替え玉)120g×50袋】こんにゃく麺ラーメン ダイエット食品 こんにゃくラーメン 置き換え こんにゃくラーメン太麺 こんにゃくうどん おかわり 追加麺 低糖質 食品 ナカキ食品 テレビ TV 父の日
定形外郵便発送 40代 パンツ 763円 3-8才対応 ホワイト お呼ばれ 20代 演奏会 スイミングゴーグル オールインワン スイミング 卒園式 SWANS ロングドレス 結婚式 二次会 スワンズ 子供用 母 パーティードレス 大きいサイズ 30代 水中メガネ パンツドレス パーティー パケット便200円可能 入学式 かんたん調節 白 キッズ 子供用スイミングゴーグル パンツスタイル SJ-8N
【5/30 23:59迄限定価格☆】【春新作】3Dマスク 立体マスク 不織布 血色マスク 不織布マスク カラー 3D マスク 不織布 立体 くちばし マスク 使い捨て 小顔 バイカラー マスク 夏用マスク 耳が痛くならない 20枚 10枚*2 おしゃれ cicibella公式 送料無料
メール便 おやつに 952円 賞味期限6ヵ月 オールインワン ロングドレス SAサイズ ホワイト 20代 ほたて 当社の製品比較 商品名帆立干し貝柱 母 昆布 スープのだしや炊き込みご飯に そのまま食べておつまみやおやつにもどうぞ 干し貝柱 郷土料理こづゆなど 貝柱 お取り寄せ 両方80gで左がサイズSA 内容量80g 水で戻してサラダや煮物に 80006 そのまま食べておつまみ 大きいサイズ 酒のつまみ 卒園式 商品内容 お呼ばれ 約28粒 約19粒 厚さ約1.5cm 帆立 演奏会 干物 パンツ 粒の大きいほたて干し貝柱を仕入れました 二次会 原料の外箱 割れていないもので直径約2cm前後です 左がサイズSA ホタテ スープのだしや炊き込みご飯 パンツスタイル 北海道 パーティー 直径約2cm 内箱にも検査証が入っています原料の中身多少割れた物や色むらあり 注意してください 規格SA1等 直径約1.8cm 北海道道北産です 白 ほたて干し貝柱80g 乾貝柱 右がサイズSAS つまみ 30代 厚さ約1.2cm 40代 北海道オホーツク産 原材料名帆立貝柱 パンツドレス パーティードレス ひじきなどお安く買えます 備考干し貝柱は旨味の塊です 製造者山本食品有限会社広島県尾道市新浜2-8-36 わかめ 北海道産 おつまみ 入学式 料理に一層旨味を引き出せます 結婚式 特撰 抜群に味があります 猿払 干しホタテ 商品コード80006 80gで約19粒相当です 在庫切れのときは入荷まで少しお待ちください 干し
カーテン 遮光 1級 遮光カーテン 4枚セット 2枚セット 4枚組 2枚組 丈110cm 丈220cm 幅100cm 幅125cm 幅150cm 洗える 一級 レースカーテン 遮熱 おしゃれ ライトグレー グレー サンドベージュ ブラウン ブルー 既製
ご使用された後の返品や交換はお受けすることは出来ませんので ロングドレス 商品が届き次第よくご確認して下さい 入園 1733円 おむつバック 交換の対応などさせて頂きます 卒園式 釣り ご注意 消臭 mm パーティー キャラクターグッズ レジャー ダブルファスナー広口で出し入れしやすい 仕様 材質:ポリエステル サイズ:約230×180×90 等に最適です のデザインのおむつ入れ用ポーチです 40代 白 結婚式 大きいサイズ お呼ばれ 株式会社アイプランニング 内側に日本ダム製デオドラントネーム付でしっかりと消臭 20代 日本ダム製デオドラントネーム付 アウトドア 30代 商品説明 ダブルファスナー式で開け閉めがしやすく パンツ 景品 Ap035 K4338 パンツドレス 返品 ホワイト セット内容 おむつバック×1 交換は商品到着後7日以内で 贈答品 パンツスタイル ポーチ プレゼント パーティードレス 持ち手付で持ち運びが便利です 用品 おむつバッグ グッズ 入学式 K4338 抗菌 キャンプ 4949827806418 はらぺこあおむし 演奏会 広口で物の出し入れがしやすいです 商品に破損などがあった場合 オールインワン 持ち手付持ち運び便利 二次会 入学 抗菌します 母 ポーチ 商品名
サビトール【生け花 道具 フラワーアレンジメント 華道具 錆取り 花ばさみ 】
PETKISS 大きいサイズ 演奏会 パンツスタイル パーティー パーティードレス 40代 パンツドレス ペットキッス 331円 2コセット 二次会 入学式 パンツ 30代 ロングドレス 卒園式 結婚式 歯みがきシート 30枚入 無香料 白 母 ホワイト 20代 お呼ばれ オールインワン
アシマ リアクション シフター インナーケーブル シマノ用【自転車】【ロードレーサーパーツ】
40代 パーティードレス 卒園式 パーティー Tennessee パンツスタイル The 4個1セット Company 白 20代 結婚式 Made パンツ カーミットチェアー 母 入学式 518円 Kermit in 用ゴムキャップ ロングドレス 大きいサイズ - オールインワン 二次会 Chair 演奏会 30代 お呼ばれ パンツドレス ホワイト Hand

文字通りじゃない言葉

paling bisa deh パリン ビサ でぇ
ほめ過ぎですよ。 
※直訳: 最高の・可能な
※それが最も高い itu paling mahal


kenapa Bas sama kamu ga berangkat bareng aja? クナパ バス サマ カム ガッ ブルアンカッ バルン アジャ?
一緒に出掛けるのはどうでしょう?
※英語のwhy don't you ~? と同じ用法
※直訳だと、なぜ二人は一緒に出発しないのか?

tapi pas-pasan. タピ パス パッサン
でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
※pas でちょうどいい具合の の意味。

orang tadi istri saya setuju kok
オラン タディ イストゥリィ サヤ ストゥジュ こっ!
さっき、私の妻が同意したでしょ!
※ここで orang はただの強調

saya tuh jadi kepikiran kata-kata kamu semalem
サヤ とぅ ジャディ クピキリアン カタカタ カム スマラム
私は、それで、あなたの言葉を一晩考えました。
※動詞pikir をわざわざ名詞化して、強調した表現

Kira-kira kalau minggu depan aku beli
kamu ga masalah kan? 

もし、来週に僕が買いに行く場合、君は問題ないよね?
※Kira-kira kalauで、もし~する場合はと訳せる。
※発音はkalau→ kalo に短くなることもある。

kebetulan ada yang waras disini
クブトゥラン アダ ヤン ワラス ディシニ
偶然、ここにまとも(な人)がいた。
※第三者を介して、相手を痛烈に皮肉った言い方。

Tinggal pukul-pukul aja susah amat, yuk!
ティンガル プクルプクル アジャ スサ アマッ、ゆっ! 
打つだけ、カンタンだから、ほらっ!
※直訳: すごく難しい の意味が反転して、簡単に。

Tidak apa apa / The Three

Tinggal dan hidup di Indonesia Banyak yang bikin kesel Banyak yang bikin bete
インドネシアに住んで生活すると、嫌な事、嫌いなことが沢山ある。
Tapi tidak apa apa Walaupun Banyak hal yang tidak enak 
だけどTAA だけど、面白くないことが沢山、
Tapi apa boleh buat Harus kita terima TAA
だけど、どうしようもない。受け入れなければならない。
But no way, we have to receive.
Saat makan ayam goreng bagian favorit saya dimakan TAA
鶏のから揚げを食べている時、私の好きな部分を食べられる。
When I 'm eating fried chicken, He got my favorite part of it.
Saat menunggu teman yang terlambat Burket Memalukan TAA 
遅れてくる友達を待っていると、恥ずかしい脇汗
Kata 'burket' berasal dari kata 'bubur ketek' 直: 脇の下のお粥
Saat jalan-jalan bersama teman jatuh karena lubang TAA 
友達と散歩している時、穴があるから落ちた。
Saat buang air besar Tisu toiletnya habis TAA 
大便の時、紙がない。
Saat ingin mencudi tangan lama sekali TAA 
手洗いの時、やたら長い。
Saat jajan di warung plastiknya sobek TAA 
ワルンでちょっと買い物 プラスチックの袋が破れる。


http://tabi-indonesia.blog.so-net.ne.jp/archive/20161213

さっきは、どうだった? Gimana tadi?

Gimana tadi? さっきは、どうだった?
→ エンジェルがアディに質問するセリフだが
→ さっき、とは朝の出来事のことで、それを夕方の帰宅時に聞いている

Kok gak ngomong tadi?
なんで、さっき言わなかったの?  ※kok=kenapaの口語形 

さっき、ついさっき】barusan、tadi

さっき、、、漠然とした近い過去 tadi
ついさっき、、、つい今し方に限定する場合 barusan が、適当です
(1) DARI TADI DIA DIAM TERUS. さっきから彼はずっとだまっている。
(2) MR.ISHIYAMA BARUSAN PULANG. 石山さんはついさっき帰ったばかり。
(3) YANG BARUSAN MAU DIULANGI LAGI. 今さっきのやつを繰り返して!
→ これを YANG TADI にしてしまうと, YANG MANA ? 「どれ?」
→ と聞き返されてしまいます。
→ それまで歌った曲のどれを指しているのかがわからないからです。
http://bandung40142.web.fc2.com/bahasa/bahasa5.html

さっき≒あのとき、、、ตอนนั้น、at that time
ついさっき≒今さっき、たった今、、、เมื่อกี้、a moment ago 、earlier、just now
という感じかな、、、

一覧②

พระปิ่นเกล้า

【3J Court】 ピンクラオ橋付近
【My Condo Pinklao】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【Rachakarun Park Resident】 ピンクラオ橋付近
【SK residence】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【THANA ATELIER】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【T.P. HOUSE PINKLAO】 ピンクラオ橋付近
【Your Place】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近


tag

プロフィール

Author:หม้อแกง
ipad mini4 2016.7.6 購入
2018.12.16 バッテリー交換
11000円

最新記事

最新コメント

カテゴリ

B (9)
D (1)
J (5)
K (4)
L (2)
M (1)
R (1)
S (8)
T (2)

tag

検索フォーム

ブロとも申請フォーム