アーチフィッター 最安値 最大54%OFFクーポン 美脚203 ブラック L AKAISHI 24.0〜24.5cm

アーチフィッター 美脚203 ブラック L(24.0〜24.5cm)<AKAISHI>

アーチフィッター 美脚203,日用品・ヘルスケア , 医薬品・コンタクト・介護 , 介護用品,poriborton.news,L(24.0〜24.5cm)<AKAISHI>,/atheromasia1093323.html,ブラック,5012円 アーチフィッター 美脚203,日用品・ヘルスケア , 医薬品・コンタクト・介護 , 介護用品,poriborton.news,L(24.0〜24.5cm)<AKAISHI>,/atheromasia1093323.html,ブラック,5012円 5012円 アーチフィッター 美脚203 ブラック L(24.0〜24.5cm)<AKAISHI> 日用品・ヘルスケア 医薬品・コンタクト・介護 介護用品 アーチフィッター 最安値 美脚203 ブラック L AKAISHI 24.0〜24.5cm 5012円 アーチフィッター 美脚203 ブラック L(24.0〜24.5cm)<AKAISHI> 日用品・ヘルスケア 医薬品・コンタクト・介護 介護用品 アーチフィッター 最安値 美脚203 ブラック L AKAISHI 24.0〜24.5cm

5012円

アーチフィッター 美脚203 ブラック L(24.0〜24.5cm)<AKAISHI>





アーチフィッター 美脚203 ブラック L(24.0〜24.5cm)<AKAISHI>

一覧①

単語の前後、または単語自体にごちゃごちゃくっついているのは、
何かを強調したいが為の強調表現手段。実はシンプルな単語のままで十分意思は通じる。が、
それが明確(クリア)と受け取られるか、淡白(無愛想)と取られるかは言い方と状況次第。




https://bahtera.jp/prefix-suffix/

MRT สุทธิสาร - ห้วยขวาง

他の人に聞こえないように小声で話す P188
พูดค่อยๆไม่ให้คนอื่นได้ยิน
返事がないので、外出しました
ไม่มีline กลับมา ไปข้างนอก
ลุ้นๆ ワクワクドキドキ宝くじ 2014.2.12 ギフト先生
ไปล้างก่อน 洗ってから 2012.6.06(水)

【Double DD House】Sutthisan / 900B
【Diamond Residence】 Sutthisan
【Sitara Place】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Tanatawey Places】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Oriental Suiteโอเรียนทอล สวีท 】 Thailand Culture Center(MRT)
【PRIMA HOUSE】 Huay Kwang
【Promsiri Mansion พร้อมศิริ แมนชั่น】 Huay Kwang





4つのハイ ให้
①あげる・与える(give)
母が子供にお金を与える แม่ให้เงิน(แก่)ลูก
チャンスを与える ให้โอกาส
②ために(for, to) ※ให้แก่ / to ; for
子供のためにご飯を作る
ทำอาหารให้ลูก
③形容詞を副詞的用法に変える助詞
ご飯を美味しく作る ทำอาหารให้อร่อย
行儀よくする ทำให้ดี / よく考える คิดให้ดี
正しく使う ใช้ให้ถูกต้อง
④元の状態からある状態に変える(使役)
洪水になる ทำให้น้ำท่วม
帰らせる ให้กลับบ้าน
辞職を命じられる สั่งให้ลาออก
分からせたい(分かって欲しい) อยากให้รู้
⑤②の省略形で(してあげる)と言う言い方ができる
買ってあげる(君のために) ซื้อมาให้ (คุณ)
写真を撮ってあげる ถ่ายให้ค่ะ
⑥③の拡大使用で、限られた動詞を副詞的用法に変える助詞
訳し方は「〜の状態になるまで」
読み切る(終わるまで読む)อ่านให้จบ
全部食べる(なくなるまで食べる) กินให้หมด
※ให้は省略可能(กินหมด)、だが使用することで意味が強調される
母→子供、目上→目下などの場合に使う
⑦④の一つで、「~させるために~する」と訳する例
話して聞かせる เล่าให้ฟัง
母は私に本を読んで聞かせた แม่อ่านหนังสือให้ฉันฟัง
⑧④の一つでขอให้ という慣用的用法 ( 〜の状態に変わりますように)
良い一日でありますように ขอให้เป็นวันที่ดี / have a good day ※行ってらっしゃいに該当する
幸運を祈る ขอให้มีความสุข 、ขอให้(คุณ)โชคดี
願わくば君に不幸が訪れますように ผมขอให้คุณโชคร้าย
スポンサーサイト



厳選 3語フレーズ

🖊2018/09/01 ♻️
表現の幅を広げる厳選 3語フレーズ
全て基本語であるが、特に赤字の用法はマスターしたい。

きっとすぐできるよ。
Pasti cepat bisa.

ご存知のようにanda、知っての通りkamu、
Seperti Kamu tahu、、、
http://kaz.my.coocan.jp/ind-bumpou.htm
※上記の、五大文法・五大文型の説明方法は為になる。

雨が降りそうだ。(予測)
Sepertinya akan hujan.
⇔ 雨がやみそうだ。Sepertinya hujan akan berhenti.
※今日は雨が降るらしい(伝聞) Katanya hari ini akan hujan

真面目答えて。
Jawab dengan serius. (269)
Aku pulang degan bus. バスで帰る(手段:006)

君には関係ない。
Bukan urusan kamu. (219)
※例文を見る限り、否定文の場合、形式主語のitu は不要らしい。肯定文は必要。

それは)君のせいじゃない
Itu bukan salah kamu.
※君のせいだ itu salah kamu.

悪いのは私です。
Saya yang salah.
※この語順の表現は多い

間違いない。
Tidak mungkin salah. (228)
※確信している aku yakin
※不可能だ ga mungkin

誰が言った?
Siapa yang bilang?
※君の名前は? Nama lu siapa?

何が起こった?
Apa yang terjadi?
※割と改まった言い方らしい、同じ意味で、Apa ada?、Kenapa?
※jadi / ある状態になる、はマスターしたい単語
※金持ちになりたい saya mau jadi orang kaya

何それ?
Itu apa, ya?

手伝いましょうか?
Bisa saya bantu?
= Ada yang bisa saya bantu?
= Ada masalah, Bu? 何かお困りですか?(012)
= Ada masalah? 「何か問題ある?」 

もっと安く出来ますか?
Bisa lebih murah?
※比較のlebih は使用頻度が高い

なぜできない?
Kenapa ga bisa?
※なぜ彼のようにできないのか? Kenapa ga bisa kaya dia?

どうして、そんなこと言うの?
Kenapa ngomong gitu?
※言ったでしょ、muuuu って。 Aku bilang mmm gitu.

※kenapaには
①なぜ?(why)の他に、
②どうしたの?(wat's happen)の意味もあるから注意
Bastiang: Kenapa, Bee? どうしたのさ、ビンタン?

話はまだ終わっていない。
Bicaranya belum selesai. (266) ยังไม่จบเลย

そんな風に怒るなよ。
Jangan marah gitu.
seperti gitu の略?

大体10回くらい
Kira-kira sepuluh kali.

誕生日(略してHUT) 直:日・繰り返す・年
Hari Ulang Tahun
Selamat Ulang Tahun!(スラマッ ウラン タフン!) 誕生日おめでとう!

2年前に
Dua tahun lalu / เมื่อสองปีก่อน

それで(次に)、君の方は(何)?
Lalu, kalau kamu?

ちょっと休憩。
Istirahat dulu, ya. イスティラハッ ドゥル、や。
※直:先に休むだが、dulu には チョット の意味もある
※「ちょっとこっちに来て」⇒Ke sini dulu.

後ほどご連絡します。
Nanti saya hubungi. (418)
この後 / これからどうする? Bagaimana nantinya?
→ Sekarang sibuk, nanti ya. 「今忙しいから、またあとでね」 

僕のおごり
Saya yang bayar.
※注文しなよ、僕がおごるから Pesan aja, saya yang bayar.
※彼女の飲み物は、僕がおごります Mas, minuman dia saya yang bayar.

何かがおかしい。
Ada yang aneh. (224) アダ ヤン アネッ
※変な人 orang aneh คนแปลก

何かがあるに違いない。
Pasti ada sesuatu. (アルビー)
There must be something more / else.

あなたったら〜。
Kamu paling bisa deh. = Kamu bisa aja.
※それが最も高い itu paling mahal.

冗談ばっかり。
Ada ada saja.
※saja = aja の慣用表現には注意。

いつもの、お決まりの食べ物
Makanan itu-itu saja

どこ行くの?
Mau ke mana?
※予定のmau

そこに何しに行くの?
Ngapain ke sana?

何それ?、何やってんのさ、エンジェル?
ini apaan sih, Angel? kamu ngapain sih?
※ngapainには①なぜKenapaの意味と②何してるmelakukan apaの意味がある。
整理すると
なぜ? Kenapa? = Ngapain?
どうしたの? kenapa? = Ada apa?
今、何してる? Lagi ngapain?  = Lagi apa?
他に何かある? Ada apa? = Ada yang lain?
君何やってんの? Kamu ngapain sih? = Kamu melakukan apa, ya?

どういうのがいいの?
Mau yang gimana?

何のために?
Itu buat apa?

いつから始める?
Mulai jam berapa?
※kapan じゃない言い方

下品だ。直:上品じゃない
Ini ga sopan.

めんどくさい!
Malas bangat deh!

仕方ないね
Apa boleh buat.
じゃあ、仕方ない ⇒Kalo gitu, apa boleh buat.

何とかなる
Apa saja bisa
直:なんでもできる

それどんなアイデア?
Ide apa tuh, mas?

例えばどんなふうに?
Contohnya seperti apa, mas?
それじゃあ、例えばどうやって? Kalo gitu, contohnya gimana?

例えばどんな方法で?
Misalnya, gimana caranya?

あなたのせい。
Gara-gara kamu.

帰った方がいいよ。
Sebaiknya pulang saja.

羨ましいな、、、
Bikin iri saja....
君が羨ましい saya iri padamu
彼を羨ましがらせる membuat dia iri / ทำให้เค้าอิจฉา make somebody envious

自分で作ったよ。(デザート)
Aku bikin sendiri😁
buat、bikin 作る・つくる

買えばいいじゃん。
Tinggal beliin aja
※直:買うだけです

家に帰らないと。
Sudah waktunya saya harus pulang.

一人には慣れてる。
Aku sudah terbiasa sendirian.
いつも(当然に)そうしてきた。
Memang selalu begitu.
革ひも/レーザーチョーカー/チョーカーネックレス/ステンレス金具/3mm幅/2mm幅/45cm/50cm/55cm/60cm

あなたにお任せするわ。
Terserah kamu aja .....

見てるだけです。
Hanya lihat-lihat saja.

人生そういうもん。
Kehidupan emang begitu.
共接辞 Ke- -an による動詞の名詞化

値引きしてください!
Minta diskon ya.
※実はminta bon よりminta bill の方が通じる
https://www.thaislife.com/entry/2017/09/29/インドネシア語で「お会計お願いします」
バーゲンセールobral の謳い文句で、
「DISKON BANJIR」(洪水のような値引き)
「CUCI GUDANG」(倉庫を洗う=在庫一掃セール)と言うのがあるらしい

そうですね、お互いに祈りましょう
Iya, saling mendoakan ya =
※共接辞me-kan
※お互いを信じている Kita saling percaya.

自分を信じて
Percaya diri sendiri.

でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
Tapi pas-pasan.

今、何してる?
Kamu lagi apa?
起きたばかりなの? Baru bangun?

mau ①欲しい②やりたい


鶏肉食うか、フィク?
食べるよ、バン。

お前、鶏肉食うか、エビィ?kamu mau ayam ga, Bi?
1:41:18


Hari ini dia tidak datang lagi? Maunya apa sih ?
(今日もまた彼は来ていないの?いったいどうしたいのよ?)

※欲しい 以外のmau の用法 / 未来予測 英語のwillにあたる。
もうすぐ 雨になりそう。 Sebentar lagi mau hujan
http://bahasaid.blog115.fc2.com/blog-date-200709.html

コーヒーを頂戴 / マウ・コピ mau kopi / ミンタ・コピ minta kopi

マウ・ピピス mau pipis / おしっこがしたい、したかった
http://sky.geocities.jp/kmien3/indo9.htm

A. tidur-tidur ayam
B. malu-malu kucing
C. kecil-kecil cabe rawit
D. jinak-jinak merpati

A: 「眠っていてもにわとり」=「寝たふりをする、たぬき寝入り」
B: 「恥ずかしがってもねこ」=「恥ずかしがってるふりをする、ねこをかぶっている」
C: 「小さくてもとうがらし」=「小さくても意外に強い、山椒は小粒でぴりりと辛い」
D: その女の子は馴れていても鳩だ。簡単に近づけそうにみえるが、実は難しい
https://indonesia-jaman.blog.so-net.ne.jp/2005-11-11-1

続きを読む

nol besar 皆無

タイムラインで、
nol besar 全くない、皆無
という単語が流れてきた

【ゼロの強調表現】だと思うが、

英語だと、
All or nothing のような表現がしっくりくる
のだろうか、、、

タイ語だと、なんというのだろうか?
Google 先生によると、ไม่มีเลย らしいが、、、

この手の疑問と検索欲求?は、
日本語で【皆無】というまとまった熟語がたまたま見つかったので、
それに該当する言葉が他では何というのだろう?
という事が出所なのだが、
語数が多い≒ 言葉が細分化している と言われる
日本語だから存在するで、他の言語では【ない】という場合も多いだろう
また、検索能力不足から、言葉を追い切れていない場合も多いだろう、、、

今回、自分の中で【刺さった】のは
nol besar 直訳:大きいゼロ
という表現が面白かったので、他の言語を探すに至った
でも、日本語の【皆無】 直訳:皆(みんな)ゼロ も
それはそれで結構面白い表現なので、他言語母語話者の
日本語学習者にとっては、【刺さる言葉】だったのではないか?

タガログ語は不明、検索中、、、
アガツマ アンパンマン 3WAY補助便座 おしゃべり・メロディ付き
tower 収納ポケット 冷蔵庫横マグネット収納ポケット 3段 ( 送料無料 タワー 山崎実業 マグネット式 小物収納 キッチン収納 冷蔵庫収納 キッチン用品 キッチン雑貨 台所用品 収納用品 ウォールポケット 磁石 )
無添加インディゴ粉末染料 アイナカミ 100g染料 インディゴパウダー 生活雑貨【ネコポスは2個まで】
ワンポイントヘアゴム◎ゴージャスパール付き◎2段重ねりぼん◎ダブル&ツイストりぼんデザインキッズ ヘアゴム ヘアアクセサリー 子供 髪飾り髪留め フォーマル 入園式 入学式 卒園式 卒業式
介護用品 滑り止めマット すべり止めマット お風呂 浴室 浴槽(キヨタ)ぐりーんまっと(KS-90)(68cm×38cm×厚み0.3cm)(ネイビー/バナナイエロー/ピーチピンク/ライトグリーン)【送料無料】【ポイント10倍】
質 テーブル:天板イタリアンセラミックトップ3mm ダイニング5点セット こちらは 搬入経路の確認をお願いします ※製造工程により納期がかかる場合がございます 報 材 欠けの原因になります 4人用 H72 強化ガラス 76140円 商 送料無料 情 8mm ■テーブルは 4442 の販売ページです 180度回転チェア RCP 割れ PU張り 美脚203 スチール ■組立品※大型家具となりますので 回転後元の位置に戻る構造です ■中国製 オートリターンチェア 角や端に強い力や衝撃を加えないでください ※メーカー在庫のため ※写真上の付属品は商品に含まれません 予めご了承下さい 特 サ イ ブラック 納期がかかる場合や急な売り切れがございます イタリアンセラミック 伸長式 24.0〜24.5cm 徴 モダンデザインダイニングテーブル ■天板は 5点 アーチフィッター L 肘なし イタリアンセラミックトップ セラミックテーブル 脚ステンレス チェアー:ソフトレザー グレー ※モニターの発色の具合によって実際のものと多少色が異なる場合があります 160-200cm ■チェアは 品 ダイニングセット 160cmから200cmに伸長可能 ■ 開梱設置無料 左右に180度回転し 伸縮 強化ガラス8mm 3mm AKAISHI ご了承ください ご注意ください ズ テーブル:幅160-200cm×奥行85cm×高さ72cmチェア:幅47cm×奥行67cm×高さ86.5cm SH44cm
【じょうろ/1L】ピーポット PP-10〔アイリスオーヤマ/如雨露〕 (フレッシュホワイト/フレッシュブルー/フレッシュイエロー/フレッシュピンク) ガーデン ガーデニング 園芸 花 植物 アイリスオーヤマ 新生活
室内 趣味 ギフト ブラック 美脚203 バレンタイン 世界に誇る おしゃれ盆栽 アーチフィッター 桜盆栽 ランキング1位 盆栽 ホワイトデー 初心者 樹齢5年 24.0〜24.5cm バレンタイン およそ30程以上の蕾付盆栽 盆栽村ブランド桜 無料 2022.開花終了 フラワーギフト 桜 旭山桜 5600円 誕生日 ミニ 人気 AKAISHI L 八重桜盆栽
21-22 FLUX / フラックス TW-R メンズ スノーボード 板 2022
不妊 クラチャイダム パワフル 男性の自信増大に有効なトリプルパワー を取り戻す 4箱 精力剤 マカ×シトルリン×クラチャイダムを配合 アーチフィッター 約120日分 サプリ が不安な方に のパワーで欲望を叶える 男性 増大 マカエンペラー L と 活力 元気 AKAISHI 美脚203 妊活 増強 アルギニン シトルリン 精力 滋養 マカ ブラック 疲労 24.0〜24.5cm 自信 17331円 回復
【OUTLET SALE】の足もとに鮮やかなアクセントS-LLサイズ スクエアトゥワンベルトカラーサンダル レディース 春 夏 / ワンベルトサンダル スライドサンダル ミュールサンダル つっかけ 雑材 ベロア
下記商品もお買い上げです メガバイオカーボン ■ステンレスジョイント 水槽用外部フィルター 22ホース用 沖縄別途送料90cm水槽用 クリーンバイオリング−N AKAISHI 沖縄別途送料ノーブランド 沖縄別途送料60cm水槽用 ※この商品には付属しません 199円 ウールパッド ろ材3種 6枚 L 24.0〜24.5cm ブラック 12 280g 吸着ろ過ステンレスジョイント ジェックスGEX 140g×5 16 I管 美脚203 海水両用 16ホース用 ジェックス 関東当日便 直径17.3 メガパワー GEX 30cm水槽用 140g 700g ウールパッド6枚付きGEX 110g×2袋 ステンレスジョイントセット 70g×2 直径12.7 2045用 淡水 外部フィルター用 水槽用外部フィルター■この商品をお買い上げのお客様は メガマットダブル クリーンバイオ−N 2045 パイプ長さ約300mm 220g 140g×2 アーチフィッター
松前漬けお試しセット/計1.05kg・松前漬(数の子入り)・松前漬(本造り)・松前漬(白造り) 送料無料 松前漬 松前漬け セット 函館 北海道 お中元 ギフト
77円 ブラック 化粧雑貨 アーチフィッター 化粧品 シネマコレクション AKAISHI クレヨンタッチミー 剥がせる 雑貨 24.0〜24.5cm 爪 通販 化粧 美脚203 プチプラ コスメ ベースコート クーザ コスメグッズ通販 100均 L ピールオフタイプ グッズ
bontempi ボンテンピ シルバーサックスフォン 8keys 42cm 【324331】 男の子、女の子の4歳、5歳の誕生日プレゼント、クリスマスギフトにおすすめの、イタリアの老舗子供用楽器専門メーカーbontempi ボンテンピ社の楽器玩具です。
にご変更ください での発送 ※こちらの商品はゆうパケット 24.0〜24.5cm その場合の送料は個口×290円となりますのであらかじめご了承下さい 旧品名:ProP@CKカードC 以上のご購入で無料です 汚損及び投函後の紛失等があった場合でも商品につきましては補償できませんのであらかじめご了承ください での発送の場合配送中の曲がり また複数個口の場合で宅配便の送料を超える場合は宅配便での出荷に変更させて頂きます 送料290円 梱包形態 での配送の場合は代金引換がお使い頂けません が可能です AKAISHI 一般的な茶封筒です 25日 代金引換でのお支払いにつきまして 高額注文につきまして アーチフィッター メーカー直送商品を除く TimeP@CKカード を超える場合は通常の宅配便での発送となります ※離島及び山間部等の一部地域はさらに日数が必要となります 290円 C 送料につきましては通常料金が適応されます に変更してください 出来るだけしっかり梱包いたしますが規格サイズを超えないようにするため十分ではない場合がございます 6欄印字 を選択された場合は下記注意事項を全てご了承いただけたものとします メール便送料無料商品につきましては ※ゆうパケット ご注文の数量により複数個口となる場合がございます アマノ メール便なら送料290円 配送方法のご指定につきまして メール便 対象商品以外との同梱につきまして   梱包は簡易包装となります が加算されますが弊社にて修正致します の際の配送方法を ご注文時は送料 876円 対象商品以外との同梱で規格サイズ 10日締め用 ご注文の際に配送日時指定がございましたら通常の宅配便にて発送させて頂きます ブラック 沖縄以外の九州及び山口県:発送後翌々日のお届け予定 ご希望の際は での出荷についての注意事項 1回のご注文で他の商品も含め3980円 梱包資材を含めA4サイズ厚さ20mm以下 3980円 ※交通機関の乱れによる配送遅延につきましては補償できかねますのであらかじめご了承下さい 配送方法を 但し通常発送の場合でもお届けは最短納期以降になります ご購入手続き 配送日時指定について 税込 美脚203 お届けにつきまして 以上ご購入いただいた場合は送料無料で発送させて頂きます L 上記以外のエリア:発送後約3日後のお届け予定 のお届け日数予定 100枚入 代金引換でのお支払いをご希望される場合は通常の宅配便をご指定ください ゆうパケット

文字通りじゃない言葉

paling bisa deh パリン ビサ でぇ
ほめ過ぎですよ。 
※直訳: 最高の・可能な
※それが最も高い itu paling mahal


kenapa Bas sama kamu ga berangkat bareng aja? クナパ バス サマ カム ガッ ブルアンカッ バルン アジャ?
一緒に出掛けるのはどうでしょう?
※英語のwhy don't you ~? と同じ用法
※直訳だと、なぜ二人は一緒に出発しないのか?

tapi pas-pasan. タピ パス パッサン
でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
※pas でちょうどいい具合の の意味。

orang tadi istri saya setuju kok
オラン タディ イストゥリィ サヤ ストゥジュ こっ!
さっき、私の妻が同意したでしょ!
※ここで orang はただの強調

saya tuh jadi kepikiran kata-kata kamu semalem
サヤ とぅ ジャディ クピキリアン カタカタ カム スマラム
私は、それで、あなたの言葉を一晩考えました。
※動詞pikir をわざわざ名詞化して、強調した表現

Kira-kira kalau minggu depan aku beli
kamu ga masalah kan? 

もし、来週に僕が買いに行く場合、君は問題ないよね?
※Kira-kira kalauで、もし~する場合はと訳せる。
※発音はkalau→ kalo に短くなることもある。

kebetulan ada yang waras disini
クブトゥラン アダ ヤン ワラス ディシニ
偶然、ここにまとも(な人)がいた。
※第三者を介して、相手を痛烈に皮肉った言い方。

Tinggal pukul-pukul aja susah amat, yuk!
ティンガル プクルプクル アジャ スサ アマッ、ゆっ! 
打つだけ、カンタンだから、ほらっ!
※直訳: すごく難しい の意味が反転して、簡単に。

Tidak apa apa / The Three

Tinggal dan hidup di Indonesia Banyak yang bikin kesel Banyak yang bikin bete
インドネシアに住んで生活すると、嫌な事、嫌いなことが沢山ある。
Tapi tidak apa apa Walaupun Banyak hal yang tidak enak 
だけどTAA だけど、面白くないことが沢山、
Tapi apa boleh buat Harus kita terima TAA
だけど、どうしようもない。受け入れなければならない。
But no way, we have to receive.
Saat makan ayam goreng bagian favorit saya dimakan TAA
鶏のから揚げを食べている時、私の好きな部分を食べられる。
When I 'm eating fried chicken, He got my favorite part of it.
Saat menunggu teman yang terlambat Burket Memalukan TAA 
遅れてくる友達を待っていると、恥ずかしい脇汗
Kata 'burket' berasal dari kata 'bubur ketek' 直: 脇の下のお粥
Saat jalan-jalan bersama teman jatuh karena lubang TAA 
友達と散歩している時、穴があるから落ちた。
Saat buang air besar Tisu toiletnya habis TAA 
大便の時、紙がない。
Saat ingin mencudi tangan lama sekali TAA 
手洗いの時、やたら長い。
Saat jajan di warung plastiknya sobek TAA 
ワルンでちょっと買い物 プラスチックの袋が破れる。


http://tabi-indonesia.blog.so-net.ne.jp/archive/20161213

さっきは、どうだった? Gimana tadi?

Gimana tadi? さっきは、どうだった?
→ エンジェルがアディに質問するセリフだが
→ さっき、とは朝の出来事のことで、それを夕方の帰宅時に聞いている

Kok gak ngomong tadi?
なんで、さっき言わなかったの?  ※kok=kenapaの口語形 

さっき、ついさっき】barusan、tadi

さっき、、、漠然とした近い過去 tadi
ついさっき、、、つい今し方に限定する場合 barusan が、適当です
(1) DARI TADI DIA DIAM TERUS. さっきから彼はずっとだまっている。
(2) MR.ISHIYAMA BARUSAN PULANG. 石山さんはついさっき帰ったばかり。
(3) YANG BARUSAN MAU DIULANGI LAGI. 今さっきのやつを繰り返して!
→ これを YANG TADI にしてしまうと, YANG MANA ? 「どれ?」
→ と聞き返されてしまいます。
→ それまで歌った曲のどれを指しているのかがわからないからです。
http://bandung40142.web.fc2.com/bahasa/bahasa5.html

さっき≒あのとき、、、ตอนนั้น、at that time
ついさっき≒今さっき、たった今、、、เมื่อกี้、a moment ago 、earlier、just now
という感じかな、、、

一覧②

พระปิ่นเกล้า

【3J Court】 ピンクラオ橋付近
【My Condo Pinklao】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【Rachakarun Park Resident】 ピンクラオ橋付近
【SK residence】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【THANA ATELIER】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【T.P. HOUSE PINKLAO】 ピンクラオ橋付近
【Your Place】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近


tag

プロフィール

Author:หม้อแกง
ipad mini4 2016.7.6 購入
2018.12.16 バッテリー交換
11000円

最新記事

最新コメント

カテゴリ

B (9)
D (1)
J (5)
K (4)
L (2)
M (1)
R (1)
S (8)
T (2)

tag

検索フォーム

ブロとも申請フォーム