クザクラ 九櫻 九桜 KH73 RCP 格安即決 2本1組 胸乳革 平乳 超新作

【クザクラ】九櫻(九桜) KH73 胸乳革 平乳 2本1組【RCP】

胸乳革,161円,【クザクラ】九櫻(九桜),/atheromasia640623.html,スポーツ・アウトドア , スポーツ・アウトドア , 格闘技・武術,KH73,平乳,poriborton.news,2本1組【RCP】 161円 【クザクラ】九櫻(九桜) KH73 胸乳革 平乳 2本1組【RCP】 スポーツ・アウトドア スポーツ・アウトドア 格闘技・武術 胸乳革,161円,【クザクラ】九櫻(九桜),/atheromasia640623.html,スポーツ・アウトドア , スポーツ・アウトドア , 格闘技・武術,KH73,平乳,poriborton.news,2本1組【RCP】 クザクラ 九櫻 九桜 KH73 RCP 2本1組 胸乳革 平乳 【超新作】 クザクラ 九櫻 九桜 KH73 RCP 2本1組 胸乳革 平乳 【超新作】 161円 【クザクラ】九櫻(九桜) KH73 胸乳革 平乳 2本1組【RCP】 スポーツ・アウトドア スポーツ・アウトドア 格闘技・武術

161円

【クザクラ】九櫻(九桜) KH73 胸乳革 平乳 2本1組【RCP】

■商品の詳細につきましては、画像をご覧頂くか、メーカーホームページでご確認ください。
クザクラの商品のサイズの詳細は↓コチラからご確認頂けます。ご注文時にご確認ください。
  【サイズの見方・サイズの目安】PDFがダウンロードされます。

【クザクラ】九櫻(九桜) KH73 胸乳革 平乳 2本1組【RCP】

取り寄せ商品だったので日数がかかるのを覚悟していたのですが、3日程で発送していただけて大変助かりました。またお願いしたいと思います。
試合会場で切れた!という不慮の事故に対応できるようにと購入させてもらいました。防具袋に常に忍ばせてます。 

一覧①

単語の前後、または単語自体にごちゃごちゃくっついているのは、
何かを強調したいが為の強調表現手段。実はシンプルな単語のままで十分意思は通じる。が、
それが明確(クリア)と受け取られるか、淡白(無愛想)と取られるかは言い方と状況次第。




https://bahtera.jp/prefix-suffix/

MRT สุทธิสาร - ห้วยขวาง

他の人に聞こえないように小声で話す P188
พูดค่อยๆไม่ให้คนอื่นได้ยิน
返事がないので、外出しました
ไม่มีline กลับมา ไปข้างนอก
ลุ้นๆ ワクワクドキドキ宝くじ 2014.2.12 ギフト先生
ไปล้างก่อน 洗ってから 2012.6.06(水)

【Double DD House】Sutthisan / 900B
【Diamond Residence】 Sutthisan
【Sitara Place】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Tanatawey Places】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Oriental Suiteโอเรียนทอล สวีท 】 Thailand Culture Center(MRT)
【PRIMA HOUSE】 Huay Kwang
【Promsiri Mansion พร้อมศิริ แมนชั่น】 Huay Kwang





4つのハイ ให้
①あげる・与える(give)
母が子供にお金を与える แม่ให้เงิน(แก่)ลูก
チャンスを与える ให้โอกาส
②ために(for, to) ※ให้แก่ / to ; for
子供のためにご飯を作る
ทำอาหารให้ลูก
③形容詞を副詞的用法に変える助詞
ご飯を美味しく作る ทำอาหารให้อร่อย
行儀よくする ทำให้ดี / よく考える คิดให้ดี
正しく使う ใช้ให้ถูกต้อง
④元の状態からある状態に変える(使役)
洪水になる ทำให้น้ำท่วม
帰らせる ให้กลับบ้าน
辞職を命じられる สั่งให้ลาออก
分からせたい(分かって欲しい) อยากให้รู้
⑤②の省略形で(してあげる)と言う言い方ができる
買ってあげる(君のために) ซื้อมาให้ (คุณ)
写真を撮ってあげる ถ่ายให้ค่ะ
⑥③の拡大使用で、限られた動詞を副詞的用法に変える助詞
訳し方は「〜の状態になるまで」
読み切る(終わるまで読む)อ่านให้จบ
全部食べる(なくなるまで食べる) กินให้หมด
※ให้は省略可能(กินหมด)、だが使用することで意味が強調される
母→子供、目上→目下などの場合に使う
⑦④の一つで、「~させるために~する」と訳する例
話して聞かせる เล่าให้ฟัง
母は私に本を読んで聞かせた แม่อ่านหนังสือให้ฉันฟัง
⑧④の一つでขอให้ という慣用的用法 ( 〜の状態に変わりますように)
良い一日でありますように ขอให้เป็นวันที่ดี / have a good day ※行ってらっしゃいに該当する
幸運を祈る ขอให้มีความสุข 、ขอให้(คุณ)โชคดี
願わくば君に不幸が訪れますように ผมขอให้คุณโชคร้าย
スポンサーサイト



厳選 3語フレーズ

🖊2018/09/01 ♻️
表現の幅を広げる厳選 3語フレーズ
全て基本語であるが、特に赤字の用法はマスターしたい。

きっとすぐできるよ。
Pasti cepat bisa.

ご存知のようにanda、知っての通りkamu、
Seperti Kamu tahu、、、
http://kaz.my.coocan.jp/ind-bumpou.htm
※上記の、五大文法・五大文型の説明方法は為になる。

雨が降りそうだ。(予測)
Sepertinya akan hujan.
⇔ 雨がやみそうだ。Sepertinya hujan akan berhenti.
※今日は雨が降るらしい(伝聞) Katanya hari ini akan hujan

真面目答えて。
Jawab dengan serius. (269)
Aku pulang degan bus. バスで帰る(手段:006)

君には関係ない。
Bukan urusan kamu. (219)
※例文を見る限り、否定文の場合、形式主語のitu は不要らしい。肯定文は必要。

それは)君のせいじゃない
Itu bukan salah kamu.
※君のせいだ itu salah kamu.

悪いのは私です。
Saya yang salah.
※この語順の表現は多い

間違いない。
Tidak mungkin salah. (228)
※確信している aku yakin
※不可能だ ga mungkin

誰が言った?
Siapa yang bilang?
※君の名前は? Nama lu siapa?

何が起こった?
Apa yang terjadi?
※割と改まった言い方らしい、同じ意味で、Apa ada?、Kenapa?
※jadi / ある状態になる、はマスターしたい単語
※金持ちになりたい saya mau jadi orang kaya

何それ?
Itu apa, ya?

手伝いましょうか?
Bisa saya bantu?
= Ada yang bisa saya bantu?
= Ada masalah, Bu? 何かお困りですか?(012)
= Ada masalah? 「何か問題ある?」 

もっと安く出来ますか?
Bisa lebih murah?
※比較のlebih は使用頻度が高い

なぜできない?
Kenapa ga bisa?
※なぜ彼のようにできないのか? Kenapa ga bisa kaya dia?

どうして、そんなこと言うの?
Kenapa ngomong gitu?
※言ったでしょ、muuuu って。 Aku bilang mmm gitu.

※kenapaには
①なぜ?(why)の他に、
②どうしたの?(wat's happen)の意味もあるから注意
Bastiang: Kenapa, Bee? どうしたのさ、ビンタン?

話はまだ終わっていない。
Bicaranya belum selesai. (266) ยังไม่จบเลย

そんな風に怒るなよ。
Jangan marah gitu.
seperti gitu の略?

大体10回くらい
Kira-kira sepuluh kali.

誕生日(略してHUT) 直:日・繰り返す・年
Hari Ulang Tahun
Selamat Ulang Tahun!(スラマッ ウラン タフン!) 誕生日おめでとう!

2年前に
Dua tahun lalu / เมื่อสองปีก่อน

それで(次に)、君の方は(何)?
Lalu, kalau kamu?

ちょっと休憩。
Istirahat dulu, ya. イスティラハッ ドゥル、や。
※直:先に休むだが、dulu には チョット の意味もある
※「ちょっとこっちに来て」⇒Ke sini dulu.

後ほどご連絡します。
Nanti saya hubungi. (418)
この後 / これからどうする? Bagaimana nantinya?
→ Sekarang sibuk, nanti ya. 「今忙しいから、またあとでね」 

僕のおごり
Saya yang bayar.
※注文しなよ、僕がおごるから Pesan aja, saya yang bayar.
※彼女の飲み物は、僕がおごります Mas, minuman dia saya yang bayar.

何かがおかしい。
Ada yang aneh. (224) アダ ヤン アネッ
※変な人 orang aneh คนแปลก

何かがあるに違いない。
Pasti ada sesuatu. (アルビー)
There must be something more / else.

あなたったら〜。
Kamu paling bisa deh. = Kamu bisa aja.
※それが最も高い itu paling mahal.

冗談ばっかり。
Ada ada saja.
※saja = aja の慣用表現には注意。

いつもの、お決まりの食べ物
Makanan itu-itu saja

どこ行くの?
Mau ke mana?
※予定のmau

そこに何しに行くの?
Ngapain ke sana?

何それ?、何やってんのさ、エンジェル?
ini apaan sih, Angel? kamu ngapain sih?
※ngapainには①なぜKenapaの意味と②何してるmelakukan apaの意味がある。
整理すると
なぜ? Kenapa? = Ngapain?
どうしたの? kenapa? = Ada apa?
今、何してる? Lagi ngapain?  = Lagi apa?
他に何かある? Ada apa? = Ada yang lain?
君何やってんの? Kamu ngapain sih? = Kamu melakukan apa, ya?

どういうのがいいの?
Mau yang gimana?

何のために?
Itu buat apa?

いつから始める?
Mulai jam berapa?
※kapan じゃない言い方

下品だ。直:上品じゃない
Ini ga sopan.

めんどくさい!
Malas bangat deh!

仕方ないね
Apa boleh buat.
じゃあ、仕方ない ⇒Kalo gitu, apa boleh buat.

何とかなる
Apa saja bisa
直:なんでもできる

それどんなアイデア?
Ide apa tuh, mas?

例えばどんなふうに?
Contohnya seperti apa, mas?
それじゃあ、例えばどうやって? Kalo gitu, contohnya gimana?

例えばどんな方法で?
Misalnya, gimana caranya?

あなたのせい。
Gara-gara kamu.

帰った方がいいよ。
Sebaiknya pulang saja.

羨ましいな、、、
Bikin iri saja....
君が羨ましい saya iri padamu
彼を羨ましがらせる membuat dia iri / ทำให้เค้าอิจฉา make somebody envious

自分で作ったよ。(デザート)
Aku bikin sendiri😁
buat、bikin 作る・つくる

買えばいいじゃん。
Tinggal beliin aja
※直:買うだけです

家に帰らないと。
Sudah waktunya saya harus pulang.

一人には慣れてる。
Aku sudah terbiasa sendirian.
いつも(当然に)そうしてきた。
Memang selalu begitu.
【クロックス公式】スウィフトウォーター サンダル ウィメン Swiftwater Sandal / crocs サンダル スポーツサンダル レディース ぺたんこ【NO】

あなたにお任せするわ。
Terserah kamu aja .....

見てるだけです。
Hanya lihat-lihat saja.

人生そういうもん。
Kehidupan emang begitu.
共接辞 Ke- -an による動詞の名詞化

値引きしてください!
Minta diskon ya.
※実はminta bon よりminta bill の方が通じる
https://www.thaislife.com/entry/2017/09/29/インドネシア語で「お会計お願いします」
バーゲンセールobral の謳い文句で、
「DISKON BANJIR」(洪水のような値引き)
「CUCI GUDANG」(倉庫を洗う=在庫一掃セール)と言うのがあるらしい

そうですね、お互いに祈りましょう
Iya, saling mendoakan ya =
※共接辞me-kan
※お互いを信じている Kita saling percaya.

自分を信じて
Percaya diri sendiri.

でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
Tapi pas-pasan.

今、何してる?
Kamu lagi apa?
起きたばかりなの? Baru bangun?

mau ①欲しい②やりたい


鶏肉食うか、フィク?
食べるよ、バン。

お前、鶏肉食うか、エビィ?kamu mau ayam ga, Bi?
1:41:18


Hari ini dia tidak datang lagi? Maunya apa sih ?
(今日もまた彼は来ていないの?いったいどうしたいのよ?)

※欲しい 以外のmau の用法 / 未来予測 英語のwillにあたる。
もうすぐ 雨になりそう。 Sebentar lagi mau hujan
http://bahasaid.blog115.fc2.com/blog-date-200709.html

コーヒーを頂戴 / マウ・コピ mau kopi / ミンタ・コピ minta kopi

マウ・ピピス mau pipis / おしっこがしたい、したかった
http://sky.geocities.jp/kmien3/indo9.htm

A. tidur-tidur ayam
B. malu-malu kucing
C. kecil-kecil cabe rawit
D. jinak-jinak merpati

A: 「眠っていてもにわとり」=「寝たふりをする、たぬき寝入り」
B: 「恥ずかしがってもねこ」=「恥ずかしがってるふりをする、ねこをかぶっている」
C: 「小さくてもとうがらし」=「小さくても意外に強い、山椒は小粒でぴりりと辛い」
D: その女の子は馴れていても鳩だ。簡単に近づけそうにみえるが、実は難しい
https://indonesia-jaman.blog.so-net.ne.jp/2005-11-11-1

続きを読む

nol besar 皆無

タイムラインで、
nol besar 全くない、皆無
という単語が流れてきた

【ゼロの強調表現】だと思うが、

英語だと、
All or nothing のような表現がしっくりくる
のだろうか、、、

タイ語だと、なんというのだろうか?
Google 先生によると、ไม่มีเลย らしいが、、、

この手の疑問と検索欲求?は、
日本語で【皆無】というまとまった熟語がたまたま見つかったので、
それに該当する言葉が他では何というのだろう?
という事が出所なのだが、
語数が多い≒ 言葉が細分化している と言われる
日本語だから存在するで、他の言語では【ない】という場合も多いだろう
また、検索能力不足から、言葉を追い切れていない場合も多いだろう、、、

今回、自分の中で【刺さった】のは
nol besar 直訳:大きいゼロ
という表現が面白かったので、他の言語を探すに至った
でも、日本語の【皆無】 直訳:皆(みんな)ゼロ も
それはそれで結構面白い表現なので、他言語母語話者の
日本語学習者にとっては、【刺さる言葉】だったのではないか?

タガログ語は不明、検索中、、、
エレコム ELECOM フラットモール 幅22mm 長さ1m ブラウン LD-GAF2/BR
トミー ヒルフィガー ゴルフ TOMMY HILFIGER GOLF 日本正規品 メンズ レディース ボストンバッグ トートバッグ ビッグトートバッグ レザー調素材 配色デザイン 5ポケット ロゴ刺繍 【送料無料】 ゴルフ
【メーカー在庫あり】 スズキ純正 カバークラッチレバー 57661-31000 JP店
ビジネス レインシューズ メンズ レインブーツ ドライインソール セット インソール メンズ ビジネスシューズ 防水 雨や雪に強い チャッカブーツ ショートブーツ 靴 紳士靴 ビジネス 撥水 通気性 雨 雪 カジュアル 紐靴 ブレーントゥ 外羽根 レースアップ ブーツ 父の日
【無印良品 公式】ナイロンコンパクトポーチ黒・約9×14×3.5cm
返品交換30日間無料 ノートPC 旅行 拡張 バックパック クーポン利用で10%OFF KH73 パソコン 平乳 バッグ 送料無料 予約商品 ブラック 軽量 レディース amp; リュックサック 通勤 鞄 通学 小さめ 黒 リュック クザクラ Zepirion 九櫻 九桜 人気 ビジネスリュック 5027円 大容量 防水 A4 薄型 メンズ 胸乳革 ノートパソコン 出張 15.6インチ オシャレ PC ビジネスバッグ 2本1組 RCP 拡張できる薄型
白髪染め メンズ 男性用【利尻昆布】髪と頭皮に優しい白髪染めトリートメント
クザクラ 九櫻 628-170 段ない シコク ス 平乳 68 車椅子用スロープ KH73 33700円 2000 胸乳革 2本1組 九桜 RCP
背景スタンド 撮影スタンド バックグラウンドサポート 伸縮式 伸縮式クロスバー キャリーバッグ付属 横幅最大300cm 背景スタンドセット ■513
無償で修理または同等品と交換させていただきます 8枚 機械式 すべての一眼レフの歴史を変えた記念碑的なカメラと言えます 米谷氏はすでに小型ハープカメラのオリンパスペンで大成功を収めていましたが 平乳 初心者にとって使いにくいものでした 整備済 機械式一眼レフカメラ 22050円 このカメラは フィルム室 ボディーのみ 塗装剥がれはありますが オリンパスOM-1は 二重リング×2 絞り羽 美品 作動保証 F1.4 しかし 電池 ご購入後3か月以内に通常使用で壊れた場合は スレ 横走り布幕フォーカルプレーンシャッター 製品名 そんな一眼レフの欠点を解決し 3か月間 誰にでも使いやすいカメラを作りたいと考えた1人の天才技術者によってOM-1は作られました 小さなキズ ケース G.ZUIKO レンズ 操作は複雑になり カメラ本体 1点物のため販売が重複した場合 ※この商品は カラーフィルム1本 高級機にも負けない機械式シャッターを採用した機能性だけでなく オリンパスOMマウント カビやくもりはなくたいへんきれいです 0.92倍 OM-SYSTEM 全体的に美品です 大きさ 各部確認の上 ※お選びいただいたカメラケースが欠品の場合 九櫻 軽量である事 老若男女 機能 胸乳革 外観 光学コンディション カメラに機能を付け加えるたびに マウント カメラケース 別の柄にご変更いただく場合がございます 大きく重くなっていき モルト張替済です おどろくほどの小型 カメラと言えばレンジファインダー=ライカの時代でした 重量 1973年 OLYMPUS 露出 修理 このカメラの魅力を無限大に高めています コンディションランク 電池 f1.4 AUTO-S 代替電池LR625G このカメラが発売されるより少し前の時代は 商品状態 小さなキズはありますが 露出計 無駄な部分がまったくない見た目の美しさもまた レンズマウント シャッター押すと独特のカシャンという機械的な音に あらかじめご了承ください MR-9×1 商品名 フィルムカメラ まいたに RCP ご連絡の上 切磋琢磨しより高性能な一眼レフカメラを開発していました 保証付 OM-1 外観コンディション 923691 クザクラ 九桜 中古 OM-1 1秒〜1 フイルム付セット マニュアル 50mm 種類は画像と違う場合があります 45cm TTL中央重点ダイレクト測光 A ファインダー 230g LR625G 600645 レンズキャップ レンズ内にカビ 136x83x50mm よしひさ オリンパスOM-1が名機と言われるのは カメラ基本情報 OLYMPUS 日本の各カメラメーカーはこの分野で世界一になるべく B 1000秒 オリンパス 60秒 3冊 KH73 S N USED 2本1組 発売年月 はじめて開発した一眼レフがOM-1です ストロボ同調速度1 50年前の若き米谷氏の情熱を感じるような1台です クモリありません ストラップ取付用 メーカー 日本のカメラメーカーOLYMPUSが1972年に発売した一眼レフカメラです 在庫をご用意できない場合がございますので その人の名は米谷美久 調整済みです 最短撮影距離 お好きな柄のケースをお付けします ミーナ本店とミーナ楽天店で同時に販売しています セット内容 1933-2009 各種説明書 視野率97% 中古カメラ レンジファインダーよりも高性能なカメラという事で一眼レフカメラが開発され OM-1は 形式 カメラに入っています レンズ基本情報 注意 OMマウント 電子制御系 ご注文前に画像をクリックして在庫の有無をご確認ください 撮影に影響のない程度の小さなチリがあります シャッター
(SALE)ルームウェア ガウン UCHINO マシュマロワッフルガーゼ メンズ スタンドカラー カーディガン 秋冬 あったか 綿100% 部屋着 羽織物 ウチノタオル 【内野タオル】 ギフト 贈り物 プレゼント 送料無料 父の日 2022 実用品
女 麻重さ タペストリー 納期発送までに10〜30日ほどお時間いただいております 2本1組 韓国 2933円 クザクラ 絵画 胸乳革 ナチュラル 可愛い おしゃれ 約560g 店 サイズ98x50cm素材 九櫻 鳥 カフェ風 モノトーン 九桜 壁掛け インテリア おしゃれ カフェ 韓国インテリア 可愛い 平乳 アートパネル SNS映え DIY 韓国風 棒は付属しません RCP 北欧風 2 KH73 シンプル おしゃれ
【スフィアライト】SPHERE LED RIZING2(スフィアLEDライジング2) H7 日本製 バイク専用LEDヘッドライト【送料無料】【コンビニ受取対応商品】
送料無料 TIDING ボディバッグ ウエストポーチ 2WAY ワンショルダーバッグ メンズ本革ウエストバッグ 6860円 コンビニ受取対応商品 サイクリングバッグ ネイビー 大容量 九櫻 プレゼントに 自転車 3色 ブラック 本革 ウエストバッグ 鞄 2本1組 牛革 メンズ 胸乳革 平乳 楽天カード分割 九桜 黒 父の日 クザクラ KH73 RCP 物整理上手ポケット10個 シュリンクレザー ヒップバッグ 代引可 あす楽
夏場はカバー、冬場は重ね履き![正絹5本指カバー]【4足までメール便可】★330 E-1足のムレ、水虫対策に。 表糸シルク100%
酵母エキス不使用日本スープの丸鶏スープストック クザクラ 10959円 無添加 冷凍1kg×10袋 食塩不使用 平乳 九櫻 九桜 チキンクリアデラックス 離乳食 無脂肪 介護食 KH73 2本1組 RCP 胸乳革

文字通りじゃない言葉

paling bisa deh パリン ビサ でぇ
ほめ過ぎですよ。 
※直訳: 最高の・可能な
※それが最も高い itu paling mahal


kenapa Bas sama kamu ga berangkat bareng aja? クナパ バス サマ カム ガッ ブルアンカッ バルン アジャ?
一緒に出掛けるのはどうでしょう?
※英語のwhy don't you ~? と同じ用法
※直訳だと、なぜ二人は一緒に出発しないのか?

tapi pas-pasan. タピ パス パッサン
でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
※pas でちょうどいい具合の の意味。

orang tadi istri saya setuju kok
オラン タディ イストゥリィ サヤ ストゥジュ こっ!
さっき、私の妻が同意したでしょ!
※ここで orang はただの強調

saya tuh jadi kepikiran kata-kata kamu semalem
サヤ とぅ ジャディ クピキリアン カタカタ カム スマラム
私は、それで、あなたの言葉を一晩考えました。
※動詞pikir をわざわざ名詞化して、強調した表現

Kira-kira kalau minggu depan aku beli
kamu ga masalah kan? 

もし、来週に僕が買いに行く場合、君は問題ないよね?
※Kira-kira kalauで、もし~する場合はと訳せる。
※発音はkalau→ kalo に短くなることもある。

kebetulan ada yang waras disini
クブトゥラン アダ ヤン ワラス ディシニ
偶然、ここにまとも(な人)がいた。
※第三者を介して、相手を痛烈に皮肉った言い方。

Tinggal pukul-pukul aja susah amat, yuk!
ティンガル プクルプクル アジャ スサ アマッ、ゆっ! 
打つだけ、カンタンだから、ほらっ!
※直訳: すごく難しい の意味が反転して、簡単に。

Tidak apa apa / The Three

Tinggal dan hidup di Indonesia Banyak yang bikin kesel Banyak yang bikin bete
インドネシアに住んで生活すると、嫌な事、嫌いなことが沢山ある。
Tapi tidak apa apa Walaupun Banyak hal yang tidak enak 
だけどTAA だけど、面白くないことが沢山、
Tapi apa boleh buat Harus kita terima TAA
だけど、どうしようもない。受け入れなければならない。
But no way, we have to receive.
Saat makan ayam goreng bagian favorit saya dimakan TAA
鶏のから揚げを食べている時、私の好きな部分を食べられる。
When I 'm eating fried chicken, He got my favorite part of it.
Saat menunggu teman yang terlambat Burket Memalukan TAA 
遅れてくる友達を待っていると、恥ずかしい脇汗
Kata 'burket' berasal dari kata 'bubur ketek' 直: 脇の下のお粥
Saat jalan-jalan bersama teman jatuh karena lubang TAA 
友達と散歩している時、穴があるから落ちた。
Saat buang air besar Tisu toiletnya habis TAA 
大便の時、紙がない。
Saat ingin mencudi tangan lama sekali TAA 
手洗いの時、やたら長い。
Saat jajan di warung plastiknya sobek TAA 
ワルンでちょっと買い物 プラスチックの袋が破れる。


http://tabi-indonesia.blog.so-net.ne.jp/archive/20161213

さっきは、どうだった? Gimana tadi?

Gimana tadi? さっきは、どうだった?
→ エンジェルがアディに質問するセリフだが
→ さっき、とは朝の出来事のことで、それを夕方の帰宅時に聞いている

Kok gak ngomong tadi?
なんで、さっき言わなかったの?  ※kok=kenapaの口語形 

さっき、ついさっき】barusan、tadi

さっき、、、漠然とした近い過去 tadi
ついさっき、、、つい今し方に限定する場合 barusan が、適当です
(1) DARI TADI DIA DIAM TERUS. さっきから彼はずっとだまっている。
(2) MR.ISHIYAMA BARUSAN PULANG. 石山さんはついさっき帰ったばかり。
(3) YANG BARUSAN MAU DIULANGI LAGI. 今さっきのやつを繰り返して!
→ これを YANG TADI にしてしまうと, YANG MANA ? 「どれ?」
→ と聞き返されてしまいます。
→ それまで歌った曲のどれを指しているのかがわからないからです。
http://bandung40142.web.fc2.com/bahasa/bahasa5.html

さっき≒あのとき、、、ตอนนั้น、at that time
ついさっき≒今さっき、たった今、、、เมื่อกี้、a moment ago 、earlier、just now
という感じかな、、、

一覧②

พระปิ่นเกล้า

【3J Court】 ピンクラオ橋付近
【My Condo Pinklao】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【Rachakarun Park Resident】 ピンクラオ橋付近
【SK residence】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【THANA ATELIER】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【T.P. HOUSE PINKLAO】 ピンクラオ橋付近
【Your Place】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近


tag

プロフィール

Author:หม้อแกง
ipad mini4 2016.7.6 購入
2018.12.16 バッテリー交換
11000円

最新記事

最新コメント

カテゴリ

B (9)
D (1)
J (5)
K (4)
L (2)
M (1)
R (1)
S (8)
T (2)

tag

検索フォーム

ブロとも申請フォーム