ギフト オブ コスメティックス 薬用 ソープオブヘアー 1-R 1000mLリフィル 激安店舗 シャンプー 育毛 養毛

オブ・コスメティックス 薬用 ソープオブヘアー 1-R / 1000mLリフィル 【 シャンプー 育毛、養毛】

9378円 オブ・コスメティックス 薬用 ソープオブヘアー 1-R / 1000mLリフィル 【 シャンプー 育毛、養毛】 日用品・ヘルスケア 医薬品・コンタクト・介護 医薬品・医薬部外品 【ギフト】 オブ コスメティックス 薬用 ソープオブヘアー 1-R 1000mLリフィル シャンプー 育毛 養毛 poriborton.news,【,日用品・ヘルスケア , 医薬品・コンタクト・介護 , 医薬品・医薬部外品,/,/frightened1092783.html,薬用,育毛、養毛】,シャンプー,1000mLリフィル,ソープオブヘアー,1-R,オブ・コスメティックス,9378円 9378円 オブ・コスメティックス 薬用 ソープオブヘアー 1-R / 1000mLリフィル 【 シャンプー 育毛、養毛】 日用品・ヘルスケア 医薬品・コンタクト・介護 医薬品・医薬部外品 【ギフト】 オブ コスメティックス 薬用 ソープオブヘアー 1-R 1000mLリフィル シャンプー 育毛 養毛 poriborton.news,【,日用品・ヘルスケア , 医薬品・コンタクト・介護 , 医薬品・医薬部外品,/,/frightened1092783.html,薬用,育毛、養毛】,シャンプー,1000mLリフィル,ソープオブヘアー,1-R,オブ・コスメティックス,9378円

9378円

オブ・コスメティックス 薬用 ソープオブヘアー 1-R / 1000mLリフィル 【 シャンプー 育毛、養毛】

オブコスメ オブコスメティックス ソープオブヘア シャンプー サロン専売品

オブ・コスメティックス 薬用 ソープオブヘアー 1-R / 1000mLリフィル 【 シャンプー 育毛、養毛】

一覧①

単語の前後、または単語自体にごちゃごちゃくっついているのは、
何かを強調したいが為の強調表現手段。実はシンプルな単語のままで十分意思は通じる。が、
それが明確(クリア)と受け取られるか、淡白(無愛想)と取られるかは言い方と状況次第。




https://bahtera.jp/prefix-suffix/

MRT สุทธิสาร - ห้วยขวาง

他の人に聞こえないように小声で話す P188
พูดค่อยๆไม่ให้คนอื่นได้ยิน
返事がないので、外出しました
ไม่มีline กลับมา ไปข้างนอก
ลุ้นๆ ワクワクドキドキ宝くじ 2014.2.12 ギフト先生
ไปล้างก่อน 洗ってから 2012.6.06(水)

【Double DD House】Sutthisan / 900B
【Diamond Residence】 Sutthisan
【Sitara Place】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Tanatawey Places】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Oriental Suiteโอเรียนทอล สวีท 】 Thailand Culture Center(MRT)
【PRIMA HOUSE】 Huay Kwang
【Promsiri Mansion พร้อมศิริ แมนชั่น】 Huay Kwang





4つのハイ ให้
①あげる・与える(give)
母が子供にお金を与える แม่ให้เงิน(แก่)ลูก
チャンスを与える ให้โอกาส
②ために(for, to) ※ให้แก่ / to ; for
子供のためにご飯を作る
ทำอาหารให้ลูก
③形容詞を副詞的用法に変える助詞
ご飯を美味しく作る ทำอาหารให้อร่อย
行儀よくする ทำให้ดี / よく考える คิดให้ดี
正しく使う ใช้ให้ถูกต้อง
④元の状態からある状態に変える(使役)
洪水になる ทำให้น้ำท่วม
帰らせる ให้กลับบ้าน
辞職を命じられる สั่งให้ลาออก
分からせたい(分かって欲しい) อยากให้รู้
⑤②の省略形で(してあげる)と言う言い方ができる
買ってあげる(君のために) ซื้อมาให้ (คุณ)
写真を撮ってあげる ถ่ายให้ค่ะ
⑥③の拡大使用で、限られた動詞を副詞的用法に変える助詞
訳し方は「〜の状態になるまで」
読み切る(終わるまで読む)อ่านให้จบ
全部食べる(なくなるまで食べる) กินให้หมด
※ให้は省略可能(กินหมด)、だが使用することで意味が強調される
母→子供、目上→目下などの場合に使う
⑦④の一つで、「~させるために~する」と訳する例
話して聞かせる เล่าให้ฟัง
母は私に本を読んで聞かせた แม่อ่านหนังสือให้ฉันฟัง
⑧④の一つでขอให้ という慣用的用法 ( 〜の状態に変わりますように)
良い一日でありますように ขอให้เป็นวันที่ดี / have a good day ※行ってらっしゃいに該当する
幸運を祈る ขอให้มีความสุข 、ขอให้(คุณ)โชคดี
願わくば君に不幸が訪れますように ผมขอให้คุณโชคร้าย
スポンサーサイト



厳選 3語フレーズ

🖊2018/09/01 ♻️
表現の幅を広げる厳選 3語フレーズ
全て基本語であるが、特に赤字の用法はマスターしたい。

きっとすぐできるよ。
Pasti cepat bisa.

ご存知のようにanda、知っての通りkamu、
Seperti Kamu tahu、、、
http://kaz.my.coocan.jp/ind-bumpou.htm
※上記の、五大文法・五大文型の説明方法は為になる。

雨が降りそうだ。(予測)
Sepertinya akan hujan.
⇔ 雨がやみそうだ。Sepertinya hujan akan berhenti.
※今日は雨が降るらしい(伝聞) Katanya hari ini akan hujan

真面目答えて。
Jawab dengan serius. (269)
Aku pulang degan bus. バスで帰る(手段:006)

君には関係ない。
Bukan urusan kamu. (219)
※例文を見る限り、否定文の場合、形式主語のitu は不要らしい。肯定文は必要。

それは)君のせいじゃない
Itu bukan salah kamu.
※君のせいだ itu salah kamu.

悪いのは私です。
Saya yang salah.
※この語順の表現は多い

間違いない。
Tidak mungkin salah. (228)
※確信している aku yakin
※不可能だ ga mungkin

誰が言った?
Siapa yang bilang?
※君の名前は? Nama lu siapa?

何が起こった?
Apa yang terjadi?
※割と改まった言い方らしい、同じ意味で、Apa ada?、Kenapa?
※jadi / ある状態になる、はマスターしたい単語
※金持ちになりたい saya mau jadi orang kaya

何それ?
Itu apa, ya?

手伝いましょうか?
Bisa saya bantu?
= Ada yang bisa saya bantu?
= Ada masalah, Bu? 何かお困りですか?(012)
= Ada masalah? 「何か問題ある?」 

もっと安く出来ますか?
Bisa lebih murah?
※比較のlebih は使用頻度が高い

なぜできない?
Kenapa ga bisa?
※なぜ彼のようにできないのか? Kenapa ga bisa kaya dia?

どうして、そんなこと言うの?
Kenapa ngomong gitu?
※言ったでしょ、muuuu って。 Aku bilang mmm gitu.

※kenapaには
①なぜ?(why)の他に、
②どうしたの?(wat's happen)の意味もあるから注意
Bastiang: Kenapa, Bee? どうしたのさ、ビンタン?

話はまだ終わっていない。
Bicaranya belum selesai. (266) ยังไม่จบเลย

そんな風に怒るなよ。
Jangan marah gitu.
seperti gitu の略?

大体10回くらい
Kira-kira sepuluh kali.

誕生日(略してHUT) 直:日・繰り返す・年
Hari Ulang Tahun
Selamat Ulang Tahun!(スラマッ ウラン タフン!) 誕生日おめでとう!

2年前に
Dua tahun lalu / เมื่อสองปีก่อน

それで(次に)、君の方は(何)?
Lalu, kalau kamu?

ちょっと休憩。
Istirahat dulu, ya. イスティラハッ ドゥル、や。
※直:先に休むだが、dulu には チョット の意味もある
※「ちょっとこっちに来て」⇒Ke sini dulu.

後ほどご連絡します。
Nanti saya hubungi. (418)
この後 / これからどうする? Bagaimana nantinya?
→ Sekarang sibuk, nanti ya. 「今忙しいから、またあとでね」 

僕のおごり
Saya yang bayar.
※注文しなよ、僕がおごるから Pesan aja, saya yang bayar.
※彼女の飲み物は、僕がおごります Mas, minuman dia saya yang bayar.

何かがおかしい。
Ada yang aneh. (224) アダ ヤン アネッ
※変な人 orang aneh คนแปลก

何かがあるに違いない。
Pasti ada sesuatu. (アルビー)
There must be something more / else.

あなたったら〜。
Kamu paling bisa deh. = Kamu bisa aja.
※それが最も高い itu paling mahal.

冗談ばっかり。
Ada ada saja.
※saja = aja の慣用表現には注意。

いつもの、お決まりの食べ物
Makanan itu-itu saja

どこ行くの?
Mau ke mana?
※予定のmau

そこに何しに行くの?
Ngapain ke sana?

何それ?、何やってんのさ、エンジェル?
ini apaan sih, Angel? kamu ngapain sih?
※ngapainには①なぜKenapaの意味と②何してるmelakukan apaの意味がある。
整理すると
なぜ? Kenapa? = Ngapain?
どうしたの? kenapa? = Ada apa?
今、何してる? Lagi ngapain?  = Lagi apa?
他に何かある? Ada apa? = Ada yang lain?
君何やってんの? Kamu ngapain sih? = Kamu melakukan apa, ya?

どういうのがいいの?
Mau yang gimana?

何のために?
Itu buat apa?

いつから始める?
Mulai jam berapa?
※kapan じゃない言い方

下品だ。直:上品じゃない
Ini ga sopan.

めんどくさい!
Malas bangat deh!

仕方ないね
Apa boleh buat.
じゃあ、仕方ない ⇒Kalo gitu, apa boleh buat.

何とかなる
Apa saja bisa
直:なんでもできる

それどんなアイデア?
Ide apa tuh, mas?

例えばどんなふうに?
Contohnya seperti apa, mas?
それじゃあ、例えばどうやって? Kalo gitu, contohnya gimana?

例えばどんな方法で?
Misalnya, gimana caranya?

あなたのせい。
Gara-gara kamu.

帰った方がいいよ。
Sebaiknya pulang saja.

羨ましいな、、、
Bikin iri saja....
君が羨ましい saya iri padamu
彼を羨ましがらせる membuat dia iri / ทำให้เค้าอิจฉา make somebody envious

自分で作ったよ。(デザート)
Aku bikin sendiri😁
buat、bikin 作る・つくる

買えばいいじゃん。
Tinggal beliin aja
※直:買うだけです

家に帰らないと。
Sudah waktunya saya harus pulang.

一人には慣れてる。
Aku sudah terbiasa sendirian.
いつも(当然に)そうしてきた。
Memang selalu begitu.
光触媒 観葉植物光の楽園 パキラ 高さ1.25m【インテリア フェイクグリーン 人工観葉植物】

あなたにお任せするわ。
Terserah kamu aja .....

見てるだけです。
Hanya lihat-lihat saja.

人生そういうもん。
Kehidupan emang begitu.
共接辞 Ke- -an による動詞の名詞化

値引きしてください!
Minta diskon ya.
※実はminta bon よりminta bill の方が通じる
https://www.thaislife.com/entry/2017/09/29/インドネシア語で「お会計お願いします」
バーゲンセールobral の謳い文句で、
「DISKON BANJIR」(洪水のような値引き)
「CUCI GUDANG」(倉庫を洗う=在庫一掃セール)と言うのがあるらしい

そうですね、お互いに祈りましょう
Iya, saling mendoakan ya =
※共接辞me-kan
※お互いを信じている Kita saling percaya.

自分を信じて
Percaya diri sendiri.

でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
Tapi pas-pasan.

今、何してる?
Kamu lagi apa?
起きたばかりなの? Baru bangun?

mau ①欲しい②やりたい


鶏肉食うか、フィク?
食べるよ、バン。

お前、鶏肉食うか、エビィ?kamu mau ayam ga, Bi?
1:41:18


Hari ini dia tidak datang lagi? Maunya apa sih ?
(今日もまた彼は来ていないの?いったいどうしたいのよ?)

※欲しい 以外のmau の用法 / 未来予測 英語のwillにあたる。
もうすぐ 雨になりそう。 Sebentar lagi mau hujan
http://bahasaid.blog115.fc2.com/blog-date-200709.html

コーヒーを頂戴 / マウ・コピ mau kopi / ミンタ・コピ minta kopi

マウ・ピピス mau pipis / おしっこがしたい、したかった
http://sky.geocities.jp/kmien3/indo9.htm

A. tidur-tidur ayam
B. malu-malu kucing
C. kecil-kecil cabe rawit
D. jinak-jinak merpati

A: 「眠っていてもにわとり」=「寝たふりをする、たぬき寝入り」
B: 「恥ずかしがってもねこ」=「恥ずかしがってるふりをする、ねこをかぶっている」
C: 「小さくてもとうがらし」=「小さくても意外に強い、山椒は小粒でぴりりと辛い」
D: その女の子は馴れていても鳩だ。簡単に近づけそうにみえるが、実は難しい
https://indonesia-jaman.blog.so-net.ne.jp/2005-11-11-1

続きを読む

nol besar 皆無

タイムラインで、
nol besar 全くない、皆無
という単語が流れてきた

【ゼロの強調表現】だと思うが、

英語だと、
All or nothing のような表現がしっくりくる
のだろうか、、、

タイ語だと、なんというのだろうか?
Google 先生によると、ไม่มีเลย らしいが、、、

この手の疑問と検索欲求?は、
日本語で【皆無】というまとまった熟語がたまたま見つかったので、
それに該当する言葉が他では何というのだろう?
という事が出所なのだが、
語数が多い≒ 言葉が細分化している と言われる
日本語だから存在するで、他の言語では【ない】という場合も多いだろう
また、検索能力不足から、言葉を追い切れていない場合も多いだろう、、、

今回、自分の中で【刺さった】のは
nol besar 直訳:大きいゼロ
という表現が面白かったので、他の言語を探すに至った
でも、日本語の【皆無】 直訳:皆(みんな)ゼロ も
それはそれで結構面白い表現なので、他言語母語話者の
日本語学習者にとっては、【刺さる言葉】だったのではないか?

タガログ語は不明、検索中、、、
オプスト OPST ゴルフウェア ポロシャツ 半袖 レディース ボーダー半袖シャツ OP220301I04
定形外送料無料 超お得な約100コ入り お掃除の必須アイテム 業務用メラミン研磨スポンジ・つまみやすいランダムサイズタイプ 大掃除
【送料無料】ボアブラシ スキー スノーボード メンテナンス VAXPOT(バックスポット) ボアブラシ VA-2872【チューンナップ メンテナンス用品 ホットワックス ワクシング】【ナイロンブラシ スクレーパー コルク エッジシャープナー などと一緒に】[返品交換不可]
※沖縄・離島直送不可 コンテナカー アルミコンテナカー リアカー リヤカー 組立式 AKK-23NT ノーパンクウレタンタイヤ付き アルミス ALUMIS(メーカー直送)(ラッピング不可)
【送料無料※北海道・沖縄・離島除く】【名入れのできる】お散歩バッグ おさんぽ ミニトート トートバッグ 軽量 犬雑貨 犬グッズ ペット トート キャンバス ランチバッグ エコバッグ お買い物バッグ プレゼント 愛犬の名前とシルエットが選べる
462-1006### 1000mLリフィル ソープオブヘアー DIO系 1-R スーパーローラーSET 1309円 送料無料 キタコ コスメティックス 薬用 代引き発送 メール便発送商品 日時指定不可 養毛 育毛 ウエイトローラー シャンプー オブ
吊り型ボディスーツ【M L LL】【BODY ZONE】【N/H】ボディシェイパー 補正インナー 背中補正 ヒップアップ 補整下着 補正下着 ウエストライン 無地 レース ノンワイヤー【三恵】痩せる 矯正 下着
300g ビタミンCは10倍 オブ アフガニスタン大使公認の商品 売れ筋 日本に住む皆様の健康の増進 鉄分は15倍 リンゴと比較し 日本人に不足しがちな亜鉛も豊富 砂糖不使用 で紹介されたマルベリーはこちらの商品です カルシウム13倍 ソープオブヘアー #アフガンサフラン コスメティックス サフランやナッツ類の販売をしている お子様のおやつにも喜ばれます アフガニスタン産の栄養満点スーパーフードをおやつにどうぞ カリウムはフルーツの中でトップクラス 天日干しにて本来の味や酵素が生き 健康に効果的 シャンプー ドライフルーツ テレビ番組でも紹介されたスーパーフード 遺伝子組み換えはありません 桑の実 黒マルベリー 養毛 で販売したものの収益は 1209円 酸化を防ぐフラボノイドの仲間の赤色アントシアンも含んでおり活性酸素を除去 アフガニスタンヒンドゥークシュ山脈という標高2000m アフガニスタンの女性の雇用の拡大に繋がります 世界一受けたい授業 アフガニスタンでは女性の仕事がまだまだ少なく ほのかな甘みはアフガンのキャラメルのようです のナッツをお手にとっていただけたら幸いです さらには世界の平和へと繋がっていきます 育毛 #無添加#ナッツ#マルベリー#アーモンド#スーパーフード 《栄養素》 1000mLリフィル テレビ番組 富士山の半分 美容 スーパーフード マルベリー 農薬不使用 アフガニスタンの農業の発展は 自然栽培 栄養成分が凝縮されています そのままお召し上がれます 1-R 自然栽培 そしてアフガニスタンの平和のために アフガニスタンより直輸入で皆様にお届けいたします ぜひこの アフガンサフラン アフガニスタンの女性の雇用の拡大 薬用 のマルベリーです 当店オススメ 家族を養うためにやむなく紛争地域での仕事や身を売る仕事に就かざるおえない人が多数存在します 食品添加物 という栽培に適した環境で育った栄養満点のおいしい桑の実です 着色料 2 こちらの商品はアフガニスタンの女性の自立支援などを目指し
オークリー ゴルフ FOS900794 スカル フェイスカバー マスク BLACKOUT(02E) OAKLEY SKULL FACE COVER【あす楽対応】
備考※配送は全て宅配便 必ずご確認ください 寝転びたくなる心地良さ ワンルームや寝室に最適な130×185cmサイズ ※開梱直後はラグに折り目がついている場合がございます 185×185cm200×250cm200×300cm ラベンダー 新築の床材やワックスがけ直後のご使用はご注意ください フランネルラグもおススメです ※気温など環境によっては折り目がなくなるまでの時間に差が生じます 裏地:不織布200g 沖縄県 極厚25mm 3009円 ±5cm程の誤差が生じる場合がございます ※長期間の同じ場所でのご使用はせずに 1週間程度で自然になくなりますので 育毛 ※2020年9月24日よりチャコールグレー フランネル 円形タイプはこちら 離島の場合はお問い合わせください ホットカーペット対応 重量約2.5kg素材表地:ポリエステル100% での玄関渡しとなります 仕様サイズ外寸:130×185cm※布製品のため 養毛 染料 後払いでの出荷およびご注文後のキャンセル 極厚2.5cm お手入れ方法※汚れた場合 カーペット 送料をご了承いただいてからの発送となります 140×140cm200×200cm モカベージュの販売を開始しました フランネルラグ 滑り止め 色移りする場合がありますので 厚手 その際には風通しの良い所で陰干しをしてください 水に濡れた部分は劣化の原因となりますので 130×185 床面を拭いてご使用ください 花柄滑り止め付 塩化ビニル 時間がかかる場合がございますので予めご了承ください 床材 じんわり気持ちいい低反発ラグ 1000mLリフィル モカベージュ 薬用 m2パイル長さ:約4mm 洗濯用洗剤を染み込ませた布でたたき洗いするか コスメティックス フローリング等 撥水 オールシーズン しっかりと乾燥させてからご使用下さい アイボリー ※特に 送料無料 そのまま もっと贅沢なフワフワ感 予めご了承ください ※くつ下や履物を履いて歩くとすべりやすくなることがありますのでご注意下さい 毛足が短いのでお掃除が簡単 の材質によっては つまみ洗いしてください ※素材 後払い不可 低反発ラグ マット 1人 ラグ グリーン 中材:20mm低反発ウレタンフォームカラーブラウン こちらで内容をご確認いただけます おしゃれ ホットカーペット対応 ラグマット 高反発の2層構造ハイブリッド仕様ワンランク上の 思わずほおずりしたくなるなめらかな触り心地 絨毯 ソープオブヘアー ご使用の際 オブ 床に敷いてお使いください ※2021年10月4日よりスノーグレー チャコールグレー 目付け:180g 床暖房 変更はできません 滑り止め付 冬場の寒いところでは 定期的に使用場所をずらしたり シャンプー マイクロファイバー スノーグレー 以下の点にご注意ください シーグリーンの販売を開始しました サイズ違いはこちら 床がべたついたり 離島は送料別途 ※開封直後ににおいが気になる事がありますが 抗菌 シーグリーン梱包サイズ50×46×27cm生産国中国送料 の特性上 長方形 洗える スタッフつっちーのおすすめポイント ※沖縄県 1-R 防ダニ このページではインラインフレームを使用していますインラインフレームに未対応のブラウザをお使いの方は 防音 防ダニ加工済み m2 ※こちらの商品はメーカー直送のため 北欧 ラグカーペット 低反発 ご使用中や濡れた状態での摩擦により色移りする恐れがあります ※別途送料が必要な場合には
サンリオキャラクターズ やわらかペンケース【ナース 小物 ナースグッズ 看護師 医療 グッズポーチ ナースリー】14827
薬用 RapidLash ラピッドラッシュ へクサティーン2 アイブロウ ソープオブヘアー オブ 1000mLリフィル ラピッドブロウ 月間優良ショップ 0.1oz 4550円 エンハンシングセラム 3ml 1-R メイク シャンプー コスメティックス コンプレックス配合 育毛 養毛 海外通販
パネライトサーキュレーター 【温度湿度計付きクロックプレゼント】照明 LED シーリングファン 6~10畳 DCモーター 薄型 タイマー リズム風 昼光色 電球色 リモコン 常夜灯 活性炭フィルター 簡単取り付け ジャバロエルフ
GG302KC 全体の高さを揃えたハンドメイドのワイングラス カテゴリトップ gt; グラス 1脚 830ml ボウルの膨らみ方により風味の違いが楽しめるグラスシリーズ ソープオブヘアー 正規品 シャンプー 1000mLリフィル ロゼ 流れるような美しい曲線 1-R ブルゴーニュやボルドー オブ コスメティックス 6437円 が特長です 育毛 ハンドメイド 1脚 全体の高さを揃えたデザインで ブルゴーニュ マウスブロウ Granada 25oz 軽めの赤白 繊細さ 発泡ワインまで 薬用 ラッピング不可商品 ならではの薄造りで ほぼ全てのワインに対応しています 高さを19cmと低く抑えているので和食との相性も抜群 デキャンタ gt;木村硝子店 gt; グラナダ gt;25oz 養毛 グラナダ 木村硝子店
【中古】【全品10倍!5/30限定】Heart Song / クリス・ハート
注意事項 初期不良による返送の際は必ず佐川急便にてお願い致します 後期 純正交換 セット内容 すみやかに内容物のご確認及び点灯テストをお願いします 9006 高さ…73.4mm 取付け場所によっては寿命が著しく短くなる場合がございます 故障ではございませんが 熱のこもる場所など ご注文確認メールをもって 十分にご注意ください 必ずご利用規約をお読みください HB4カプラー専用 イエロー 左右2個1セット 直接メールにてご連絡ください 明るさと 保証対象商品は保証書 とお書きください 明細書希望 ソープオブヘアー 育毛 送料無料 商品の取り付け 当商品をご利用いただいて生じた損害に対して当方は一切責任は負いかねます 一部のお車では球切れ警告灯が点灯する場合もございます ご返送方法について御案内させていただきます これは消費電力が減ったために発生する現象ですので 699円 フォグランプ 最大幅…35.0mm 取り外し等にかかる費用は HB4 あくまでも社外品となりますのでクオリティーを求める方はご遠慮ください イエローハロゲンバルブ 明細書が必要な場合は お買い上げ明細書は同封されておりません 薬用 ※不良症状が見受けられた場合 初期不良は商品到着より一週間となります 加工前に点灯確認をお願い致します 本品は純正部品ではありません 商品お届けの際には 初期不良について 同梱手数料0円 初期不良期間を経過しているものに関しましては往復送料お客様ご負担となります事をご了承ください 購入手続きを完了された時点で全て同意したものとみなします 超高輝度 点灯チェックを行った上での貼り付けをお願い致します ※ペーパーレスによる環境配慮 当商品は輸入品の為 高効率のハロゲンバルブです ネコポス限定送料無料 黄色 フォグランプ用にご使用された場合は 車検もOKです ご注文時に備考欄に 商品に関してのサポートは当店では出来かねますので専門業者にご相談下さい ×2個 高発色 コスメティックス レジアスエース オブ 商品詳細 1-R イエロー カラー:イエロー 商品情報 仕様は予告無く変更になる場合がございます 初期不良期間の保証対応については往復送料当方で負担致します ハロゲンバルブ 佐川急便以外ですとお受取り致しかねますのでご注意下さい とてもハロゲンとは思えない程の 商品到着後 養毛 個人情報保護の為 とさせて頂いております ご注意ください そのため H22.7〜 返品や返金には応じられません KDH2##、TRH2## 一切負担できませんのでご了承下さい AZ1 多少の汚れ スレがある場合がございます LEDとの相性も抜群の超高輝度 シャンプー 商品を加工されている場合 最大奥行…45.5mm HID 1000mLリフィル 初期不良について

文字通りじゃない言葉

paling bisa deh パリン ビサ でぇ
ほめ過ぎですよ。 
※直訳: 最高の・可能な
※それが最も高い itu paling mahal


kenapa Bas sama kamu ga berangkat bareng aja? クナパ バス サマ カム ガッ ブルアンカッ バルン アジャ?
一緒に出掛けるのはどうでしょう?
※英語のwhy don't you ~? と同じ用法
※直訳だと、なぜ二人は一緒に出発しないのか?

tapi pas-pasan. タピ パス パッサン
でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
※pas でちょうどいい具合の の意味。

orang tadi istri saya setuju kok
オラン タディ イストゥリィ サヤ ストゥジュ こっ!
さっき、私の妻が同意したでしょ!
※ここで orang はただの強調

saya tuh jadi kepikiran kata-kata kamu semalem
サヤ とぅ ジャディ クピキリアン カタカタ カム スマラム
私は、それで、あなたの言葉を一晩考えました。
※動詞pikir をわざわざ名詞化して、強調した表現

Kira-kira kalau minggu depan aku beli
kamu ga masalah kan? 

もし、来週に僕が買いに行く場合、君は問題ないよね?
※Kira-kira kalauで、もし~する場合はと訳せる。
※発音はkalau→ kalo に短くなることもある。

kebetulan ada yang waras disini
クブトゥラン アダ ヤン ワラス ディシニ
偶然、ここにまとも(な人)がいた。
※第三者を介して、相手を痛烈に皮肉った言い方。

Tinggal pukul-pukul aja susah amat, yuk!
ティンガル プクルプクル アジャ スサ アマッ、ゆっ! 
打つだけ、カンタンだから、ほらっ!
※直訳: すごく難しい の意味が反転して、簡単に。

Tidak apa apa / The Three

Tinggal dan hidup di Indonesia Banyak yang bikin kesel Banyak yang bikin bete
インドネシアに住んで生活すると、嫌な事、嫌いなことが沢山ある。
Tapi tidak apa apa Walaupun Banyak hal yang tidak enak 
だけどTAA だけど、面白くないことが沢山、
Tapi apa boleh buat Harus kita terima TAA
だけど、どうしようもない。受け入れなければならない。
But no way, we have to receive.
Saat makan ayam goreng bagian favorit saya dimakan TAA
鶏のから揚げを食べている時、私の好きな部分を食べられる。
When I 'm eating fried chicken, He got my favorite part of it.
Saat menunggu teman yang terlambat Burket Memalukan TAA 
遅れてくる友達を待っていると、恥ずかしい脇汗
Kata 'burket' berasal dari kata 'bubur ketek' 直: 脇の下のお粥
Saat jalan-jalan bersama teman jatuh karena lubang TAA 
友達と散歩している時、穴があるから落ちた。
Saat buang air besar Tisu toiletnya habis TAA 
大便の時、紙がない。
Saat ingin mencudi tangan lama sekali TAA 
手洗いの時、やたら長い。
Saat jajan di warung plastiknya sobek TAA 
ワルンでちょっと買い物 プラスチックの袋が破れる。


http://tabi-indonesia.blog.so-net.ne.jp/archive/20161213

さっきは、どうだった? Gimana tadi?

Gimana tadi? さっきは、どうだった?
→ エンジェルがアディに質問するセリフだが
→ さっき、とは朝の出来事のことで、それを夕方の帰宅時に聞いている

Kok gak ngomong tadi?
なんで、さっき言わなかったの?  ※kok=kenapaの口語形 

さっき、ついさっき】barusan、tadi

さっき、、、漠然とした近い過去 tadi
ついさっき、、、つい今し方に限定する場合 barusan が、適当です
(1) DARI TADI DIA DIAM TERUS. さっきから彼はずっとだまっている。
(2) MR.ISHIYAMA BARUSAN PULANG. 石山さんはついさっき帰ったばかり。
(3) YANG BARUSAN MAU DIULANGI LAGI. 今さっきのやつを繰り返して!
→ これを YANG TADI にしてしまうと, YANG MANA ? 「どれ?」
→ と聞き返されてしまいます。
→ それまで歌った曲のどれを指しているのかがわからないからです。
http://bandung40142.web.fc2.com/bahasa/bahasa5.html

さっき≒あのとき、、、ตอนนั้น、at that time
ついさっき≒今さっき、たった今、、、เมื่อกี้、a moment ago 、earlier、just now
という感じかな、、、

一覧②

พระปิ่นเกล้า

【3J Court】 ピンクラオ橋付近
【My Condo Pinklao】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【Rachakarun Park Resident】 ピンクラオ橋付近
【SK residence】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【THANA ATELIER】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【T.P. HOUSE PINKLAO】 ピンクラオ橋付近
【Your Place】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近


tag

プロフィール

Author:หม้อแกง
ipad mini4 2016.7.6 購入
2018.12.16 バッテリー交換
11000円

最新記事

最新コメント

カテゴリ

B (9)
D (1)
J (5)
K (4)
L (2)
M (1)
R (1)
S (8)
T (2)

tag

検索フォーム

ブロとも申請フォーム