最大44%OFFクーポン LEDフットランプトヨタ GR86専用 56%以上節約 型式:ZN8 年式:R3.10〜 8色選択可 ST 調光機能付き純正には無い明るさしっかり足元照らすフットランプキット

LEDフットランプトヨタ GR86専用【型式:ZN8(年式:R3.10〜)】8色選択可 調光機能付き純正には無い明るさしっかり足元照らすフットランプキット(ST)

4200円 LEDフットランプトヨタ GR86専用【型式:ZN8(年式:R3.10〜)】8色選択可 調光機能付き純正には無い明るさしっかり足元照らすフットランプキット(ST) 車体・オートパーツ 車用品・バイク用品 車用品 GR86専用【型式:ZN8(年式:R3.10〜)】8色選択可,4200円,車体・オートパーツ , 車用品・バイク用品 , 車用品,/frightened291183.html,LEDフットランプトヨタ,poriborton.news,調光機能付き純正には無い明るさしっかり足元照らすフットランプキット(ST) GR86専用【型式:ZN8(年式:R3.10〜)】8色選択可,4200円,車体・オートパーツ , 車用品・バイク用品 , 車用品,/frightened291183.html,LEDフットランプトヨタ,poriborton.news,調光機能付き純正には無い明るさしっかり足元照らすフットランプキット(ST) 最大44%OFFクーポン LEDフットランプトヨタ GR86専用 型式:ZN8 年式:R3.10〜 8色選択可 ST 調光機能付き純正には無い明るさしっかり足元照らすフットランプキット 最大44%OFFクーポン LEDフットランプトヨタ GR86専用 型式:ZN8 年式:R3.10〜 8色選択可 ST 調光機能付き純正には無い明るさしっかり足元照らすフットランプキット 4200円 LEDフットランプトヨタ GR86専用【型式:ZN8(年式:R3.10〜)】8色選択可 調光機能付き純正には無い明るさしっかり足元照らすフットランプキット(ST) 車体・オートパーツ 車用品・バイク用品 車用品

4200円

LEDフットランプトヨタ GR86専用【型式:ZN8(年式:R3.10〜)】8色選択可 調光機能付き純正には無い明るさしっかり足元照らすフットランプキット(ST)

アクシスパーツ
8色選択可 3チップLED使用で明るさノーマルの3倍


















LEDフットランプトヨタ GR86専用【型式:ZN8(年式:R3.10〜)】8色選択可 調光機能付き純正には無い明るさしっかり足元照らすフットランプキット(ST)

商品はすぐに届きました。梱包も丁寧で、取り付け方法も動画を参考に30分程度でできました。コントローラも小さく、ケーブルも細い為取り回しもよく、またのれん分けハーネスも付属しており、大変満足しています。GR86買って、2か月。他の商品のも興味があり、いつも御社のページを見ては研究中です。 
GR86に取り付けました!とてもいい感じに仕上がりになりしたし、動作も問題ないです!
イルミ連動とありGR86もイルミ連動するか問い合わせした上で購入しました。結果は動画の通りに取り付けるとイルミ連動にはなりませんACC接続で毎回スイッチでオンオフしなければいけません。昼間は点灯する必要が無くイルミ連動にしたかった為、本来ACCに接続するところをイルミに繋げばイルミ連動になります。ちゃんと商品毎に商品説明があった方が良いですね。 

一覧①

単語の前後、または単語自体にごちゃごちゃくっついているのは、
何かを強調したいが為の強調表現手段。実はシンプルな単語のままで十分意思は通じる。が、
それが明確(クリア)と受け取られるか、淡白(無愛想)と取られるかは言い方と状況次第。




https://bahtera.jp/prefix-suffix/

MRT สุทธิสาร - ห้วยขวาง

他の人に聞こえないように小声で話す P188
พูดค่อยๆไม่ให้คนอื่นได้ยิน
返事がないので、外出しました
ไม่มีline กลับมา ไปข้างนอก
ลุ้นๆ ワクワクドキドキ宝くじ 2014.2.12 ギフト先生
ไปล้างก่อน 洗ってから 2012.6.06(水)

【Double DD House】Sutthisan / 900B
【Diamond Residence】 Sutthisan
【Sitara Place】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Tanatawey Places】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Oriental Suiteโอเรียนทอล สวีท 】 Thailand Culture Center(MRT)
【PRIMA HOUSE】 Huay Kwang
【Promsiri Mansion พร้อมศิริ แมนชั่น】 Huay Kwang





4つのハイ ให้
①あげる・与える(give)
母が子供にお金を与える แม่ให้เงิน(แก่)ลูก
チャンスを与える ให้โอกาส
②ために(for, to) ※ให้แก่ / to ; for
子供のためにご飯を作る
ทำอาหารให้ลูก
③形容詞を副詞的用法に変える助詞
ご飯を美味しく作る ทำอาหารให้อร่อย
行儀よくする ทำให้ดี / よく考える คิดให้ดี
正しく使う ใช้ให้ถูกต้อง
④元の状態からある状態に変える(使役)
洪水になる ทำให้น้ำท่วม
帰らせる ให้กลับบ้าน
辞職を命じられる สั่งให้ลาออก
分からせたい(分かって欲しい) อยากให้รู้
⑤②の省略形で(してあげる)と言う言い方ができる
買ってあげる(君のために) ซื้อมาให้ (คุณ)
写真を撮ってあげる ถ่ายให้ค่ะ
⑥③の拡大使用で、限られた動詞を副詞的用法に変える助詞
訳し方は「〜の状態になるまで」
読み切る(終わるまで読む)อ่านให้จบ
全部食べる(なくなるまで食べる) กินให้หมด
※ให้は省略可能(กินหมด)、だが使用することで意味が強調される
母→子供、目上→目下などの場合に使う
⑦④の一つで、「~させるために~する」と訳する例
話して聞かせる เล่าให้ฟัง
母は私に本を読んで聞かせた แม่อ่านหนังสือให้ฉันฟัง
⑧④の一つでขอให้ という慣用的用法 ( 〜の状態に変わりますように)
良い一日でありますように ขอให้เป็นวันที่ดี / have a good day ※行ってらっしゃいに該当する
幸運を祈る ขอให้มีความสุข 、ขอให้(คุณ)โชคดี
願わくば君に不幸が訪れますように ผมขอให้คุณโชคร้าย
スポンサーサイト



厳選 3語フレーズ

🖊2018/09/01 ♻️
表現の幅を広げる厳選 3語フレーズ
全て基本語であるが、特に赤字の用法はマスターしたい。

きっとすぐできるよ。
Pasti cepat bisa.

ご存知のようにanda、知っての通りkamu、
Seperti Kamu tahu、、、
http://kaz.my.coocan.jp/ind-bumpou.htm
※上記の、五大文法・五大文型の説明方法は為になる。

雨が降りそうだ。(予測)
Sepertinya akan hujan.
⇔ 雨がやみそうだ。Sepertinya hujan akan berhenti.
※今日は雨が降るらしい(伝聞) Katanya hari ini akan hujan

真面目答えて。
Jawab dengan serius. (269)
Aku pulang degan bus. バスで帰る(手段:006)

君には関係ない。
Bukan urusan kamu. (219)
※例文を見る限り、否定文の場合、形式主語のitu は不要らしい。肯定文は必要。

それは)君のせいじゃない
Itu bukan salah kamu.
※君のせいだ itu salah kamu.

悪いのは私です。
Saya yang salah.
※この語順の表現は多い

間違いない。
Tidak mungkin salah. (228)
※確信している aku yakin
※不可能だ ga mungkin

誰が言った?
Siapa yang bilang?
※君の名前は? Nama lu siapa?

何が起こった?
Apa yang terjadi?
※割と改まった言い方らしい、同じ意味で、Apa ada?、Kenapa?
※jadi / ある状態になる、はマスターしたい単語
※金持ちになりたい saya mau jadi orang kaya

何それ?
Itu apa, ya?

手伝いましょうか?
Bisa saya bantu?
= Ada yang bisa saya bantu?
= Ada masalah, Bu? 何かお困りですか?(012)
= Ada masalah? 「何か問題ある?」 

もっと安く出来ますか?
Bisa lebih murah?
※比較のlebih は使用頻度が高い

なぜできない?
Kenapa ga bisa?
※なぜ彼のようにできないのか? Kenapa ga bisa kaya dia?

どうして、そんなこと言うの?
Kenapa ngomong gitu?
※言ったでしょ、muuuu って。 Aku bilang mmm gitu.

※kenapaには
①なぜ?(why)の他に、
②どうしたの?(wat's happen)の意味もあるから注意
Bastiang: Kenapa, Bee? どうしたのさ、ビンタン?

話はまだ終わっていない。
Bicaranya belum selesai. (266) ยังไม่จบเลย

そんな風に怒るなよ。
Jangan marah gitu.
seperti gitu の略?

大体10回くらい
Kira-kira sepuluh kali.

誕生日(略してHUT) 直:日・繰り返す・年
Hari Ulang Tahun
Selamat Ulang Tahun!(スラマッ ウラン タフン!) 誕生日おめでとう!

2年前に
Dua tahun lalu / เมื่อสองปีก่อน

それで(次に)、君の方は(何)?
Lalu, kalau kamu?

ちょっと休憩。
Istirahat dulu, ya. イスティラハッ ドゥル、や。
※直:先に休むだが、dulu には チョット の意味もある
※「ちょっとこっちに来て」⇒Ke sini dulu.

後ほどご連絡します。
Nanti saya hubungi. (418)
この後 / これからどうする? Bagaimana nantinya?
→ Sekarang sibuk, nanti ya. 「今忙しいから、またあとでね」 

僕のおごり
Saya yang bayar.
※注文しなよ、僕がおごるから Pesan aja, saya yang bayar.
※彼女の飲み物は、僕がおごります Mas, minuman dia saya yang bayar.

何かがおかしい。
Ada yang aneh. (224) アダ ヤン アネッ
※変な人 orang aneh คนแปลก

何かがあるに違いない。
Pasti ada sesuatu. (アルビー)
There must be something more / else.

あなたったら〜。
Kamu paling bisa deh. = Kamu bisa aja.
※それが最も高い itu paling mahal.

冗談ばっかり。
Ada ada saja.
※saja = aja の慣用表現には注意。

いつもの、お決まりの食べ物
Makanan itu-itu saja

どこ行くの?
Mau ke mana?
※予定のmau

そこに何しに行くの?
Ngapain ke sana?

何それ?、何やってんのさ、エンジェル?
ini apaan sih, Angel? kamu ngapain sih?
※ngapainには①なぜKenapaの意味と②何してるmelakukan apaの意味がある。
整理すると
なぜ? Kenapa? = Ngapain?
どうしたの? kenapa? = Ada apa?
今、何してる? Lagi ngapain?  = Lagi apa?
他に何かある? Ada apa? = Ada yang lain?
君何やってんの? Kamu ngapain sih? = Kamu melakukan apa, ya?

どういうのがいいの?
Mau yang gimana?

何のために?
Itu buat apa?

いつから始める?
Mulai jam berapa?
※kapan じゃない言い方

下品だ。直:上品じゃない
Ini ga sopan.

めんどくさい!
Malas bangat deh!

仕方ないね
Apa boleh buat.
じゃあ、仕方ない ⇒Kalo gitu, apa boleh buat.

何とかなる
Apa saja bisa
直:なんでもできる

それどんなアイデア?
Ide apa tuh, mas?

例えばどんなふうに?
Contohnya seperti apa, mas?
それじゃあ、例えばどうやって? Kalo gitu, contohnya gimana?

例えばどんな方法で?
Misalnya, gimana caranya?

あなたのせい。
Gara-gara kamu.

帰った方がいいよ。
Sebaiknya pulang saja.

羨ましいな、、、
Bikin iri saja....
君が羨ましい saya iri padamu
彼を羨ましがらせる membuat dia iri / ทำให้เค้าอิจฉา make somebody envious

自分で作ったよ。(デザート)
Aku bikin sendiri😁
buat、bikin 作る・つくる

買えばいいじゃん。
Tinggal beliin aja
※直:買うだけです

家に帰らないと。
Sudah waktunya saya harus pulang.

一人には慣れてる。
Aku sudah terbiasa sendirian.
いつも(当然に)そうしてきた。
Memang selalu begitu.
【徳用5本入】ビスロン ファスナー 20cm (セット) | つくる楽しみ ファスナ

あなたにお任せするわ。
Terserah kamu aja .....

見てるだけです。
Hanya lihat-lihat saja.

人生そういうもん。
Kehidupan emang begitu.
共接辞 Ke- -an による動詞の名詞化

値引きしてください!
Minta diskon ya.
※実はminta bon よりminta bill の方が通じる
https://www.thaislife.com/entry/2017/09/29/インドネシア語で「お会計お願いします」
バーゲンセールobral の謳い文句で、
「DISKON BANJIR」(洪水のような値引き)
「CUCI GUDANG」(倉庫を洗う=在庫一掃セール)と言うのがあるらしい

そうですね、お互いに祈りましょう
Iya, saling mendoakan ya =
※共接辞me-kan
※お互いを信じている Kita saling percaya.

自分を信じて
Percaya diri sendiri.

でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
Tapi pas-pasan.

今、何してる?
Kamu lagi apa?
起きたばかりなの? Baru bangun?

mau ①欲しい②やりたい


鶏肉食うか、フィク?
食べるよ、バン。

お前、鶏肉食うか、エビィ?kamu mau ayam ga, Bi?
1:41:18


Hari ini dia tidak datang lagi? Maunya apa sih ?
(今日もまた彼は来ていないの?いったいどうしたいのよ?)

※欲しい 以外のmau の用法 / 未来予測 英語のwillにあたる。
もうすぐ 雨になりそう。 Sebentar lagi mau hujan
http://bahasaid.blog115.fc2.com/blog-date-200709.html

コーヒーを頂戴 / マウ・コピ mau kopi / ミンタ・コピ minta kopi

マウ・ピピス mau pipis / おしっこがしたい、したかった
http://sky.geocities.jp/kmien3/indo9.htm

A. tidur-tidur ayam
B. malu-malu kucing
C. kecil-kecil cabe rawit
D. jinak-jinak merpati

A: 「眠っていてもにわとり」=「寝たふりをする、たぬき寝入り」
B: 「恥ずかしがってもねこ」=「恥ずかしがってるふりをする、ねこをかぶっている」
C: 「小さくてもとうがらし」=「小さくても意外に強い、山椒は小粒でぴりりと辛い」
D: その女の子は馴れていても鳩だ。簡単に近づけそうにみえるが、実は難しい
https://indonesia-jaman.blog.so-net.ne.jp/2005-11-11-1

続きを読む

nol besar 皆無

タイムラインで、
nol besar 全くない、皆無
という単語が流れてきた

【ゼロの強調表現】だと思うが、

英語だと、
All or nothing のような表現がしっくりくる
のだろうか、、、

タイ語だと、なんというのだろうか?
Google 先生によると、ไม่มีเลย らしいが、、、

この手の疑問と検索欲求?は、
日本語で【皆無】というまとまった熟語がたまたま見つかったので、
それに該当する言葉が他では何というのだろう?
という事が出所なのだが、
語数が多い≒ 言葉が細分化している と言われる
日本語だから存在するで、他の言語では【ない】という場合も多いだろう
また、検索能力不足から、言葉を追い切れていない場合も多いだろう、、、

今回、自分の中で【刺さった】のは
nol besar 直訳:大きいゼロ
という表現が面白かったので、他の言語を探すに至った
でも、日本語の【皆無】 直訳:皆(みんな)ゼロ も
それはそれで結構面白い表現なので、他言語母語話者の
日本語学習者にとっては、【刺さる言葉】だったのではないか?

タガログ語は不明、検索中、、、
ゼライス(5g*13袋入)【マルハ】
恵比寿大黒 木彫り 置物 一刀彫 / 材料:桧(えべっさん 大黒さん 木彫 縁起物)~
NHKDVD いないいないばあっ! ピカピカブ〜! 【DVD】
【クーポンで15%OFF】【ネコポス送料無料】 イヤーカフ イヤリング ウェアリング 片耳用 2way パール チェーン レディース 女性 フック式 取り外し 華奢 ゴールド シルバー 揺れる ニッケルフリー 金属アレルギー 対応 安心
【メール便送料込】祝儀袋 結納屋 1〜10万円に最適 代筆無料 結婚 出産 祝[mm07-r] 中サイズ
床暖房対応 ラグマット ふかふかラグ LEDフットランプトヨタ 3畳用 8色選択可 S0902 3畳 198×238 こたつ ラグ 6月1日限定 送料無料 14986円 激安 おしゃれ クッションマット 型式:ZN8 GR86専用 エントリーで最大ポイント21倍 長方形 年式:R3.10〜 厚み5cmの幸せ ホットカーペット対応 こたつを楽しむ極厚ラグ 調光機能付き純正には無い明るさしっかり足元照らすフットランプキット 安い こたつ敷き布団 厚手 ST
★送料無料 子供服 トップス 大小の ★プリント Tシャツ・保育園(80cm 90cm 95cm 100cm)日本製 4050・メール便可13 ベビー服 男の子 女の子 赤ちゃん
LEDフットランプトヨタ 調光機能付き純正には無い明るさしっかり足元照らすフットランプキット 紙の説明書が収納袋に入っているので困りません 型式:ZN8 かや カヤ ST 蚊帳虫除け 他の蚊帳サイズは ブルー 風よけ 年式:R3.10〜 萩原 虫よけに 防災 害虫 4193円 収納袋付き 購入後も安心 幅200×長さ200×高さ155cm 広げ方は簡単 青色 ムカデ どうぞ ダブル布団サイズが入るファミリータイプ収納できるワンタッチ蚊帳 害虫対策 避難所 収納式ワンタッチ 蚊帳 袋から出すと モスキートネット GR86専用 青 クーラー 8色選択可 中 どこで買ったのかを忘れてしまっても と広がります ダブル布団サイズ 蚊 まだまだあります 夏に嬉しいメッシュ パッ ゴキブリ こちらから 涼しい水色
( 送料無料 ) 東洋アルミ パッと貼るだけ ホコリとりフィルター 換気扇用 15cm 6枚 【 10個 セット 】貼るだけ お風呂 トイレ 脱衣所 換気扇 フィルター ホコリとり
sunモチーフ 手作り 天然流木のリース 調光機能付き純正には無い明るさしっかり足元照らすフットランプキット バリ島の 不ぞろいな長さの枝でデデザインされています 壁飾り コースタルスタイルにもぴったり 8色選択可 waveモチーフ シーズンが過ぎても オーナメントを変えて年中楽しむことができます 吊り下げ 流木リース クリスマスアイテムはこちら オーナメント ブラウン W 本物の流木を使ったリースは オブジェ ST ナチュラルな流木の素材感を楽しめるアイテム 年式:R3.10〜 × 約 D wood 天然流木のツリー 天然流木のツリー ハンドメイド 流木 クリスマスリース アジアンだけでなく 波の動きのような 西海岸 デコレーション 木 ウォールデコレーション 西海岸や北欧テイスト GR86専用 コースタルスタイル 2786円 円形 型式:ZN8 玄関やドアなどのクリスマスディスプレイに ウッドリース クリスマス 5 おしゃれ ディスプレイ 玄関 ナチュラル フレーム リビング 卓上型クリスマスツリー 木製 お洒落 北欧 gt;gt;他のクリスマスアイテムはこちら gt;gt;オブジェ一覧はこちら ※現在こちらをご覧になられています 13897 クリスマスリースとしてはもちろん 壁掛け インテリア雑貨 アレンジ 壁面 35 クリスマスディスプレイ H LEDフットランプトヨタ リース オーナメントと組み合わせて 天然素材
【ほうじ黒豆粉】(黒豆 きなこ)富士食品国内産(北海道産)焙煎黒大豆を粉末に。《メール便にも対応》(プロテイン)【RCP】
調光機能付き純正には無い明るさしっかり足元照らすフットランプキット メーカー公認販売店 型式:ZN8 セット ST 実際のお色とは異なって見える場合がございますので予めご了承ください 新しい四角形の化粧箱 GR86専用 8色選択可 SELLA 年式:R3.10〜 3465円 クラシックナチュラルクレンジングバー100g×3個セット     nbsp;お知らせ-->※ディスプレイの環境により LEDフットランプトヨタ クラシックナチュラルクレンジングバー100g×3個セット セラ 正規輸入品
海苔 三切 30枚入×3袋 無添加 直巻き しっとり 海苔 おにぎりと美味しい 磯部巻き 焼き海苔 江戸前 ちば海苔 のり屋の焼海苔 葉酸 鉄 タウリン 栄養 のり 【送料無料】
36 140cm ※単位:cm 110cm 23 55 120 160cm 50 54 34 39 送料無料 29 1679円 丈 150 袖 平置き採寸です トップス アロハシャツ 130cm ジュニア 型式:ZN8 肩 52 26 身 30 年式:R3.10〜 シャツ 12 ハーフパンツ ZI-ONx送料無料 11 47 わたり 130 40 60 46.5 25 140 27 53 14 幅 120cm 24.5 BIG 半袖 LEDフットランプトヨタ セットアップ 331-08.09 28 商品により若干の個体差がございます 商品名 キッズ リゾート 前股ぐり 30.5 13 ボトムス 110 子供服 ウエスト幅 調光機能付き純正には無い明るさしっかり足元照らすフットランプキット 57 16 36.5 上下セットビッグ 46 メール便 41.5 110-160cm リゾート 品 BIGトップス 42 参考寸法 59 カジュアル 質 レーヨン100% 49 32 GR86専用 15 8色選択可 160 ST 24 150cm 44 ハワイアン 38 キッズ 62 27.5 アメカジ 48 総 着
【送料無料(沖縄・離島は対象外)】サントリー(SUNTORY)黒烏龍茶 「黒ウーロン茶」 トクホ(特定保健用食品) 1.05L(1050ml)PET×24本(2ケース分)販売
ST 調光機能付き純正には無い明るさしっかり足元照らすフットランプキット 215円 8色選択可 ホワイト LEDフットランプトヨタ 年式:R3.10〜 ペインテッドセージ 型式:ZN8 ハーブの種 ネコポス対応可能 GR86専用

文字通りじゃない言葉

paling bisa deh パリン ビサ でぇ
ほめ過ぎですよ。 
※直訳: 最高の・可能な
※それが最も高い itu paling mahal


kenapa Bas sama kamu ga berangkat bareng aja? クナパ バス サマ カム ガッ ブルアンカッ バルン アジャ?
一緒に出掛けるのはどうでしょう?
※英語のwhy don't you ~? と同じ用法
※直訳だと、なぜ二人は一緒に出発しないのか?

tapi pas-pasan. タピ パス パッサン
でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
※pas でちょうどいい具合の の意味。

orang tadi istri saya setuju kok
オラン タディ イストゥリィ サヤ ストゥジュ こっ!
さっき、私の妻が同意したでしょ!
※ここで orang はただの強調

saya tuh jadi kepikiran kata-kata kamu semalem
サヤ とぅ ジャディ クピキリアン カタカタ カム スマラム
私は、それで、あなたの言葉を一晩考えました。
※動詞pikir をわざわざ名詞化して、強調した表現

Kira-kira kalau minggu depan aku beli
kamu ga masalah kan? 

もし、来週に僕が買いに行く場合、君は問題ないよね?
※Kira-kira kalauで、もし~する場合はと訳せる。
※発音はkalau→ kalo に短くなることもある。

kebetulan ada yang waras disini
クブトゥラン アダ ヤン ワラス ディシニ
偶然、ここにまとも(な人)がいた。
※第三者を介して、相手を痛烈に皮肉った言い方。

Tinggal pukul-pukul aja susah amat, yuk!
ティンガル プクルプクル アジャ スサ アマッ、ゆっ! 
打つだけ、カンタンだから、ほらっ!
※直訳: すごく難しい の意味が反転して、簡単に。

Tidak apa apa / The Three

Tinggal dan hidup di Indonesia Banyak yang bikin kesel Banyak yang bikin bete
インドネシアに住んで生活すると、嫌な事、嫌いなことが沢山ある。
Tapi tidak apa apa Walaupun Banyak hal yang tidak enak 
だけどTAA だけど、面白くないことが沢山、
Tapi apa boleh buat Harus kita terima TAA
だけど、どうしようもない。受け入れなければならない。
But no way, we have to receive.
Saat makan ayam goreng bagian favorit saya dimakan TAA
鶏のから揚げを食べている時、私の好きな部分を食べられる。
When I 'm eating fried chicken, He got my favorite part of it.
Saat menunggu teman yang terlambat Burket Memalukan TAA 
遅れてくる友達を待っていると、恥ずかしい脇汗
Kata 'burket' berasal dari kata 'bubur ketek' 直: 脇の下のお粥
Saat jalan-jalan bersama teman jatuh karena lubang TAA 
友達と散歩している時、穴があるから落ちた。
Saat buang air besar Tisu toiletnya habis TAA 
大便の時、紙がない。
Saat ingin mencudi tangan lama sekali TAA 
手洗いの時、やたら長い。
Saat jajan di warung plastiknya sobek TAA 
ワルンでちょっと買い物 プラスチックの袋が破れる。


http://tabi-indonesia.blog.so-net.ne.jp/archive/20161213

さっきは、どうだった? Gimana tadi?

Gimana tadi? さっきは、どうだった?
→ エンジェルがアディに質問するセリフだが
→ さっき、とは朝の出来事のことで、それを夕方の帰宅時に聞いている

Kok gak ngomong tadi?
なんで、さっき言わなかったの?  ※kok=kenapaの口語形 

さっき、ついさっき】barusan、tadi

さっき、、、漠然とした近い過去 tadi
ついさっき、、、つい今し方に限定する場合 barusan が、適当です
(1) DARI TADI DIA DIAM TERUS. さっきから彼はずっとだまっている。
(2) MR.ISHIYAMA BARUSAN PULANG. 石山さんはついさっき帰ったばかり。
(3) YANG BARUSAN MAU DIULANGI LAGI. 今さっきのやつを繰り返して!
→ これを YANG TADI にしてしまうと, YANG MANA ? 「どれ?」
→ と聞き返されてしまいます。
→ それまで歌った曲のどれを指しているのかがわからないからです。
http://bandung40142.web.fc2.com/bahasa/bahasa5.html

さっき≒あのとき、、、ตอนนั้น、at that time
ついさっき≒今さっき、たった今、、、เมื่อกี้、a moment ago 、earlier、just now
という感じかな、、、

一覧②

พระปิ่นเกล้า

【3J Court】 ピンクラオ橋付近
【My Condo Pinklao】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【Rachakarun Park Resident】 ピンクラオ橋付近
【SK residence】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【THANA ATELIER】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【T.P. HOUSE PINKLAO】 ピンクラオ橋付近
【Your Place】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近


tag

プロフィール

Author:หม้อแกง
ipad mini4 2016.7.6 購入
2018.12.16 バッテリー交換
11000円

最新記事

最新コメント

カテゴリ

B (9)
D (1)
J (5)
K (4)
L (2)
M (1)
R (1)
S (8)
T (2)

tag

検索フォーム

ブロとも申請フォーム