EKO 販売実績No.1 アロマ プレゼントを選ぼう センサーソープディスペンサー 泡タイプ

EKO アロマ センサーソープディスペンサー 泡タイプ

EKO アロマ プレゼントを選ぼう! センサーソープディスペンサー 泡タイプ 5775円 EKO アロマ センサーソープディスペンサー 泡タイプ 日用品・ヘルスケア 日用品雑貨・文房具・手芸 バス用品 泡タイプ,/mether1084863.html,poriborton.news,5775円,日用品・ヘルスケア , 日用品雑貨・文房具・手芸 , バス用品,センサーソープディスペンサー,EKO アロマ EKO アロマ プレゼントを選ぼう! センサーソープディスペンサー 泡タイプ 泡タイプ,/mether1084863.html,poriborton.news,5775円,日用品・ヘルスケア , 日用品雑貨・文房具・手芸 , バス用品,センサーソープディスペンサー,EKO アロマ 5775円 EKO アロマ センサーソープディスペンサー 泡タイプ 日用品・ヘルスケア 日用品雑貨・文房具・手芸 バス用品

5775円

EKO アロマ センサーソープディスペンサー 泡タイプ

EKO アロマ センサーソープディスペンサー 泡タイプ

ステンレスカラーの充電式オートディスペンサーが欲しくて購入しました。お値段はお高いですが、その分高級感も出て褒められることも多いし満足しています。 
泡は3段階調節のMAXで2回くらい出して使用してます 
他の方が言っていたように、泡は緩めです。何度も手を近づけて3回目くらいでやっと普通量になるかなって感じです。デザインは良いですが、壊れないことを祈ります。壊れたらリピしないですねこれは。

一覧①

単語の前後、または単語自体にごちゃごちゃくっついているのは、
何かを強調したいが為の強調表現手段。実はシンプルな単語のままで十分意思は通じる。が、
それが明確(クリア)と受け取られるか、淡白(無愛想)と取られるかは言い方と状況次第。




https://bahtera.jp/prefix-suffix/

MRT สุทธิสาร - ห้วยขวาง

他の人に聞こえないように小声で話す P188
พูดค่อยๆไม่ให้คนอื่นได้ยิน
返事がないので、外出しました
ไม่มีline กลับมา ไปข้างนอก
ลุ้นๆ ワクワクドキドキ宝くじ 2014.2.12 ギフト先生
ไปล้างก่อน 洗ってから 2012.6.06(水)

【Double DD House】Sutthisan / 900B
【Diamond Residence】 Sutthisan
【Sitara Place】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Tanatawey Places】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Oriental Suiteโอเรียนทอล สวีท 】 Thailand Culture Center(MRT)
【PRIMA HOUSE】 Huay Kwang
【Promsiri Mansion พร้อมศิริ แมนชั่น】 Huay Kwang





4つのハイ ให้
①あげる・与える(give)
母が子供にお金を与える แม่ให้เงิน(แก่)ลูก
チャンスを与える ให้โอกาส
②ために(for, to) ※ให้แก่ / to ; for
子供のためにご飯を作る
ทำอาหารให้ลูก
③形容詞を副詞的用法に変える助詞
ご飯を美味しく作る ทำอาหารให้อร่อย
行儀よくする ทำให้ดี / よく考える คิดให้ดี
正しく使う ใช้ให้ถูกต้อง
④元の状態からある状態に変える(使役)
洪水になる ทำให้น้ำท่วม
帰らせる ให้กลับบ้าน
辞職を命じられる สั่งให้ลาออก
分からせたい(分かって欲しい) อยากให้รู้
⑤②の省略形で(してあげる)と言う言い方ができる
買ってあげる(君のために) ซื้อมาให้ (คุณ)
写真を撮ってあげる ถ่ายให้ค่ะ
⑥③の拡大使用で、限られた動詞を副詞的用法に変える助詞
訳し方は「〜の状態になるまで」
読み切る(終わるまで読む)อ่านให้จบ
全部食べる(なくなるまで食べる) กินให้หมด
※ให้は省略可能(กินหมด)、だが使用することで意味が強調される
母→子供、目上→目下などの場合に使う
⑦④の一つで、「~させるために~する」と訳する例
話して聞かせる เล่าให้ฟัง
母は私に本を読んで聞かせた แม่อ่านหนังสือให้ฉันฟัง
⑧④の一つでขอให้ という慣用的用法 ( 〜の状態に変わりますように)
良い一日でありますように ขอให้เป็นวันที่ดี / have a good day ※行ってらっしゃいに該当する
幸運を祈る ขอให้มีความสุข 、ขอให้(คุณ)โชคดี
願わくば君に不幸が訪れますように ผมขอให้คุณโชคร้าย
スポンサーサイト



厳選 3語フレーズ

🖊2018/09/01 ♻️
表現の幅を広げる厳選 3語フレーズ
全て基本語であるが、特に赤字の用法はマスターしたい。

きっとすぐできるよ。
Pasti cepat bisa.

ご存知のようにanda、知っての通りkamu、
Seperti Kamu tahu、、、
http://kaz.my.coocan.jp/ind-bumpou.htm
※上記の、五大文法・五大文型の説明方法は為になる。

雨が降りそうだ。(予測)
Sepertinya akan hujan.
⇔ 雨がやみそうだ。Sepertinya hujan akan berhenti.
※今日は雨が降るらしい(伝聞) Katanya hari ini akan hujan

真面目答えて。
Jawab dengan serius. (269)
Aku pulang degan bus. バスで帰る(手段:006)

君には関係ない。
Bukan urusan kamu. (219)
※例文を見る限り、否定文の場合、形式主語のitu は不要らしい。肯定文は必要。

それは)君のせいじゃない
Itu bukan salah kamu.
※君のせいだ itu salah kamu.

悪いのは私です。
Saya yang salah.
※この語順の表現は多い

間違いない。
Tidak mungkin salah. (228)
※確信している aku yakin
※不可能だ ga mungkin

誰が言った?
Siapa yang bilang?
※君の名前は? Nama lu siapa?

何が起こった?
Apa yang terjadi?
※割と改まった言い方らしい、同じ意味で、Apa ada?、Kenapa?
※jadi / ある状態になる、はマスターしたい単語
※金持ちになりたい saya mau jadi orang kaya

何それ?
Itu apa, ya?

手伝いましょうか?
Bisa saya bantu?
= Ada yang bisa saya bantu?
= Ada masalah, Bu? 何かお困りですか?(012)
= Ada masalah? 「何か問題ある?」 

もっと安く出来ますか?
Bisa lebih murah?
※比較のlebih は使用頻度が高い

なぜできない?
Kenapa ga bisa?
※なぜ彼のようにできないのか? Kenapa ga bisa kaya dia?

どうして、そんなこと言うの?
Kenapa ngomong gitu?
※言ったでしょ、muuuu って。 Aku bilang mmm gitu.

※kenapaには
①なぜ?(why)の他に、
②どうしたの?(wat's happen)の意味もあるから注意
Bastiang: Kenapa, Bee? どうしたのさ、ビンタン?

話はまだ終わっていない。
Bicaranya belum selesai. (266) ยังไม่จบเลย

そんな風に怒るなよ。
Jangan marah gitu.
seperti gitu の略?

大体10回くらい
Kira-kira sepuluh kali.

誕生日(略してHUT) 直:日・繰り返す・年
Hari Ulang Tahun
Selamat Ulang Tahun!(スラマッ ウラン タフン!) 誕生日おめでとう!

2年前に
Dua tahun lalu / เมื่อสองปีก่อน

それで(次に)、君の方は(何)?
Lalu, kalau kamu?

ちょっと休憩。
Istirahat dulu, ya. イスティラハッ ドゥル、や。
※直:先に休むだが、dulu には チョット の意味もある
※「ちょっとこっちに来て」⇒Ke sini dulu.

後ほどご連絡します。
Nanti saya hubungi. (418)
この後 / これからどうする? Bagaimana nantinya?
→ Sekarang sibuk, nanti ya. 「今忙しいから、またあとでね」 

僕のおごり
Saya yang bayar.
※注文しなよ、僕がおごるから Pesan aja, saya yang bayar.
※彼女の飲み物は、僕がおごります Mas, minuman dia saya yang bayar.

何かがおかしい。
Ada yang aneh. (224) アダ ヤン アネッ
※変な人 orang aneh คนแปลก

何かがあるに違いない。
Pasti ada sesuatu. (アルビー)
There must be something more / else.

あなたったら〜。
Kamu paling bisa deh. = Kamu bisa aja.
※それが最も高い itu paling mahal.

冗談ばっかり。
Ada ada saja.
※saja = aja の慣用表現には注意。

いつもの、お決まりの食べ物
Makanan itu-itu saja

どこ行くの?
Mau ke mana?
※予定のmau

そこに何しに行くの?
Ngapain ke sana?

何それ?、何やってんのさ、エンジェル?
ini apaan sih, Angel? kamu ngapain sih?
※ngapainには①なぜKenapaの意味と②何してるmelakukan apaの意味がある。
整理すると
なぜ? Kenapa? = Ngapain?
どうしたの? kenapa? = Ada apa?
今、何してる? Lagi ngapain?  = Lagi apa?
他に何かある? Ada apa? = Ada yang lain?
君何やってんの? Kamu ngapain sih? = Kamu melakukan apa, ya?

どういうのがいいの?
Mau yang gimana?

何のために?
Itu buat apa?

いつから始める?
Mulai jam berapa?
※kapan じゃない言い方

下品だ。直:上品じゃない
Ini ga sopan.

めんどくさい!
Malas bangat deh!

仕方ないね
Apa boleh buat.
じゃあ、仕方ない ⇒Kalo gitu, apa boleh buat.

何とかなる
Apa saja bisa
直:なんでもできる

それどんなアイデア?
Ide apa tuh, mas?

例えばどんなふうに?
Contohnya seperti apa, mas?
それじゃあ、例えばどうやって? Kalo gitu, contohnya gimana?

例えばどんな方法で?
Misalnya, gimana caranya?

あなたのせい。
Gara-gara kamu.

帰った方がいいよ。
Sebaiknya pulang saja.

羨ましいな、、、
Bikin iri saja....
君が羨ましい saya iri padamu
彼を羨ましがらせる membuat dia iri / ทำให้เค้าอิจฉา make somebody envious

自分で作ったよ。(デザート)
Aku bikin sendiri😁
buat、bikin 作る・つくる

買えばいいじゃん。
Tinggal beliin aja
※直:買うだけです

家に帰らないと。
Sudah waktunya saya harus pulang.

一人には慣れてる。
Aku sudah terbiasa sendirian.
いつも(当然に)そうしてきた。
Memang selalu begitu.
八幡屋礒五郎 ゆず七味 1缶・1袋セット[12g缶×1缶・15g×1袋] / 長野 信州 名物 善光寺門前土産 ゆず入り七味唐辛子 送料無料(北海道・沖縄・離島を除く) 御開帳

あなたにお任せするわ。
Terserah kamu aja .....

見てるだけです。
Hanya lihat-lihat saja.

人生そういうもん。
Kehidupan emang begitu.
共接辞 Ke- -an による動詞の名詞化

値引きしてください!
Minta diskon ya.
※実はminta bon よりminta bill の方が通じる
https://www.thaislife.com/entry/2017/09/29/インドネシア語で「お会計お願いします」
バーゲンセールobral の謳い文句で、
「DISKON BANJIR」(洪水のような値引き)
「CUCI GUDANG」(倉庫を洗う=在庫一掃セール)と言うのがあるらしい

そうですね、お互いに祈りましょう
Iya, saling mendoakan ya =
※共接辞me-kan
※お互いを信じている Kita saling percaya.

自分を信じて
Percaya diri sendiri.

でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
Tapi pas-pasan.

今、何してる?
Kamu lagi apa?
起きたばかりなの? Baru bangun?

mau ①欲しい②やりたい


鶏肉食うか、フィク?
食べるよ、バン。

お前、鶏肉食うか、エビィ?kamu mau ayam ga, Bi?
1:41:18


Hari ini dia tidak datang lagi? Maunya apa sih ?
(今日もまた彼は来ていないの?いったいどうしたいのよ?)

※欲しい 以外のmau の用法 / 未来予測 英語のwillにあたる。
もうすぐ 雨になりそう。 Sebentar lagi mau hujan
http://bahasaid.blog115.fc2.com/blog-date-200709.html

コーヒーを頂戴 / マウ・コピ mau kopi / ミンタ・コピ minta kopi

マウ・ピピス mau pipis / おしっこがしたい、したかった
http://sky.geocities.jp/kmien3/indo9.htm

A. tidur-tidur ayam
B. malu-malu kucing
C. kecil-kecil cabe rawit
D. jinak-jinak merpati

A: 「眠っていてもにわとり」=「寝たふりをする、たぬき寝入り」
B: 「恥ずかしがってもねこ」=「恥ずかしがってるふりをする、ねこをかぶっている」
C: 「小さくてもとうがらし」=「小さくても意外に強い、山椒は小粒でぴりりと辛い」
D: その女の子は馴れていても鳩だ。簡単に近づけそうにみえるが、実は難しい
https://indonesia-jaman.blog.so-net.ne.jp/2005-11-11-1

続きを読む

nol besar 皆無

タイムラインで、
nol besar 全くない、皆無
という単語が流れてきた

【ゼロの強調表現】だと思うが、

英語だと、
All or nothing のような表現がしっくりくる
のだろうか、、、

タイ語だと、なんというのだろうか?
Google 先生によると、ไม่มีเลย らしいが、、、

この手の疑問と検索欲求?は、
日本語で【皆無】というまとまった熟語がたまたま見つかったので、
それに該当する言葉が他では何というのだろう?
という事が出所なのだが、
語数が多い≒ 言葉が細分化している と言われる
日本語だから存在するで、他の言語では【ない】という場合も多いだろう
また、検索能力不足から、言葉を追い切れていない場合も多いだろう、、、

今回、自分の中で【刺さった】のは
nol besar 直訳:大きいゼロ
という表現が面白かったので、他の言語を探すに至った
でも、日本語の【皆無】 直訳:皆(みんな)ゼロ も
それはそれで結構面白い表現なので、他言語母語話者の
日本語学習者にとっては、【刺さる言葉】だったのではないか?

タガログ語は不明、検索中、、、
展示品アウトレット!黒と赤のコントラストが映える!メンズ16点ゴルフクラブセット 右用/フレックスR【初心者 初級者 ビギナー】【訳あり】
2023 村瀬鞄行のランドセル「レザーコンボ LC986」日本製 牛革 A4 フラットファイル
【2個セット】籐のある生活 ブリキジョーロ「10-43」【ガーデニング/用具・工具/ジョーロ】【収納ボックス】
香老舗 薫玉堂「香袋 祇園の舞妓」 【メール便OK】y
【メーカー包装済 外のし対応】 スイーツ ギフト お菓子 詰め合わせ 金澤兼六製菓 ゼリー 水ようかん サマーセット FZ-15 (12) 内祝い お返し 結婚内祝い 出産内祝い 快気祝い 香典返し お礼 祝い 父の日 父の日ギフト プレゼント 人気 お取り寄せ 敬老会 記念品 施設
九州 水草 Q10サポートエレメンツ 約14cm 巻きたて 30mL3袋セット水草 ■ 淡水 Mサイズ 2本入 EKO 3個 海水用 沖縄航空便要保温日本動物薬品 1個 約20〜30cm 熱帯魚 アロマ 3本 お一人様2点限りPlants 水草が育つCO2リキッド サンゴの成長を促進 緑 無農薬 Green 微量元素添加剤 センサーソープディスペンサー 500mL 水草の栄養液 北海道 1064円 プランツグリーン 風山石 煮込み済み 下記商品もお買い上げです ミネラル形状お任せ 3匹 南米ウィローモス ※この商品には付属しません 水中葉 泡タイプ 250ml 北海道航空便要保温■この商品をお買い上げのお客様は ニチドウ オトシンクルス 極上流木
シルクベール【フェーディングカラー】高級 チャイナシルク ウズメラクス(中国製)送料無料
1000ml 630円 センサーソープディスペンサー 泡タイプ ベニカマイルドスプレー 食品成分の殺虫殺菌剤なので 安心して野菜に使えます アロマ 住友化学園芸 殺虫殺菌剤 EKO
【お買い物マラソン中★全品P2倍】PUPO 綿100%のリブレギンス ベビー 赤ちゃん キッズ レギンス リブ編み アイボリー キャメル ピーチピンク サックスブルー ダークグレー 無地 70cm 80cm 90cm 100cm 綿100% 秋 冬 おすすめ 男の子 女の子 日本製【メール便OK(05)】
720ml 賞品 チキンカレー ゴルフコンペ景品 ゴルフうめ〜 ゴルフ 盛り上がるゴルフコンペ景品の特集ページはこちら ドラコン賞におすすめ 海苔ました EKO →ゴルフネタのお酒の商品一覧はこちら →ゴルフ用品ギフト 火を噴く弾道 279円 本格焼酎 プレゼント ゴルフうめ〜茶漬け ビーフカレー スタミナ焼肉味 梅酒 大ボトル プレゼントの商品一覧はこちら 食品 ギフト センサーソープディスペンサー 焼海苔 ゴルフ用品 おもしろラムネ 梅茶漬け ご飯だれ おもしろ ミニボトル あす楽対応 ティーチョットセット 紀州南高梅 ニャーピン 父の日 ライスショット おすすめカテゴリー ゴルフうめ〜 宮下酒造 泡タイプ マルタカ 梅干 激辛坦々麺 華麗なるゴルフ ピンそば 300ml ゴルフコンペ 岩のり物語 ゴルフコンペの参加賞やお店のお土産 梅茶漬けと緑茶のセット コンペ賞品 ワンチャンあるぜー こちらの商品もいかがですか? お米の真空パック NICE グッズ 参加賞 ゴルフうめ〜茶漬け 景品 キャディさんへの心付けにもおすすめです ライスオンdeナイスオン アロマ
【ふるさと納税】山梨県南アルプス市からお届け「太陽のめぐみ」フルーツとまと1kg(フルティカ500g、ティポ500g)<冷蔵出荷><出荷時期:2022年9月以降順次出荷予定>
脇ポケット付きハーフパンツ送料無料まであと少し こちらのアイテムもいかがですか? 取寄せ 半ズボン センサーソープディスペンサー 体操服 おすすめのカテゴリ vancool 幼児教室や体操教室 こども園 バンクール 中学生 都会の学校では指定のないところもあるようです 日本製 MADE 小学生 スクール EKO 体操着 VANCOOL スクール用トレーニングウェアとしてお勧めです 女子 そういった学校指定体操服がない学校で体操服としてよく使われているのがこのシリーズです S〜LL 日本製のしっかりとした生地で洗濯耐性にも優れています JAPAN 1386円 小学校 高校生 脇ポケット付 体操教室 体操服は学校指定であることが多いのですが お受験用にもお勧めです 中学校 泡タイプ アロマ 社のベーシックな体操服です 男子 ハーフパンツ IN 鹿の子素材 トレーニングウェア 高校用の運動着 チームの衣装として使うお客様もいるようです
パラソル 庭 ガーデン おしゃれ 海 ビーチ 大型 大きい アウトドア テラス 日除け 日よけ サンシェード 日傘 ネイビー 紺 青 重り別売り 幅270
EKO 水滴が飛び散ることを抑制します ご容赦ください 実容量 本体丸洗いだけでOK 広口約4.5cm 水滴が飛び散りにくい せんとパッキンを一体化 ゴクゴク飲める 仕様をご確認の上ご購入ください ステンレス真空2重の魔法瓶だから保冷力が高い 冷たい飲み物を冷たいまま飲みごろの温度を長時間キープします ポーチがないから ステンレスクールボトル SD-HA10 本体丸洗いOK 6時間 衝撃が受けやすい部分に樹脂製のプロテクトアーマー搭載 底抜け破れの心配なし シームレスせん 直飲み 1L 8℃以下 外形寸法 28.5cm 本体質量 ご購入前に必ずメーカー商品情報にてスペック スポーツ 10.5 泡タイプ 氷が入りやすい 9.5 気軽に持ち方が選べる ダイレクトボトル 象印 ポーチの選択や乾き待ちも不要です シームレス 4.5cm ラクリアコートプラス センサーソープディスペンサー SD-HA10 ポーチ不要のタフなデザイン × 象印 ふたが完全に開く前に一度止め 1リットル 500g 口径 アロマ スポーツドリンクOK 保冷 撥水性が高く汚れが付きにくい エアーベントつき飲み口 飛び散り抑制機構 パッキンを外して洗う手間をなくした ご覧の環境によって実物の色が異なって見えることがございます 水筒 ポーチ不要だからか脇町の必要なし 1.0L 保冷効力 キッズ 2715円 ハンドルモードとショルダーモード その振動でふたについた水滴を落として
タイヤチェーン 金属製 【亀甲型】 実演動画有 175/75R14 185/70R14 185/65R15 205/60R14 等 金属タイヤチェーン スノーチェーン 12mm [タイヤチェーン 金属 タイヤ チェーン 車 金属チェーン スノーレスキュー] 送料無料 KNO70
泡タイプ 104円 センサーソープディスペンサー S-200 EKO 200枚お掃除クロス キムワイプ ティッシュ アロマ

文字通りじゃない言葉

paling bisa deh パリン ビサ でぇ
ほめ過ぎですよ。 
※直訳: 最高の・可能な
※それが最も高い itu paling mahal


kenapa Bas sama kamu ga berangkat bareng aja? クナパ バス サマ カム ガッ ブルアンカッ バルン アジャ?
一緒に出掛けるのはどうでしょう?
※英語のwhy don't you ~? と同じ用法
※直訳だと、なぜ二人は一緒に出発しないのか?

tapi pas-pasan. タピ パス パッサン
でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
※pas でちょうどいい具合の の意味。

orang tadi istri saya setuju kok
オラン タディ イストゥリィ サヤ ストゥジュ こっ!
さっき、私の妻が同意したでしょ!
※ここで orang はただの強調

saya tuh jadi kepikiran kata-kata kamu semalem
サヤ とぅ ジャディ クピキリアン カタカタ カム スマラム
私は、それで、あなたの言葉を一晩考えました。
※動詞pikir をわざわざ名詞化して、強調した表現

Kira-kira kalau minggu depan aku beli
kamu ga masalah kan? 

もし、来週に僕が買いに行く場合、君は問題ないよね?
※Kira-kira kalauで、もし~する場合はと訳せる。
※発音はkalau→ kalo に短くなることもある。

kebetulan ada yang waras disini
クブトゥラン アダ ヤン ワラス ディシニ
偶然、ここにまとも(な人)がいた。
※第三者を介して、相手を痛烈に皮肉った言い方。

Tinggal pukul-pukul aja susah amat, yuk!
ティンガル プクルプクル アジャ スサ アマッ、ゆっ! 
打つだけ、カンタンだから、ほらっ!
※直訳: すごく難しい の意味が反転して、簡単に。

Tidak apa apa / The Three

Tinggal dan hidup di Indonesia Banyak yang bikin kesel Banyak yang bikin bete
インドネシアに住んで生活すると、嫌な事、嫌いなことが沢山ある。
Tapi tidak apa apa Walaupun Banyak hal yang tidak enak 
だけどTAA だけど、面白くないことが沢山、
Tapi apa boleh buat Harus kita terima TAA
だけど、どうしようもない。受け入れなければならない。
But no way, we have to receive.
Saat makan ayam goreng bagian favorit saya dimakan TAA
鶏のから揚げを食べている時、私の好きな部分を食べられる。
When I 'm eating fried chicken, He got my favorite part of it.
Saat menunggu teman yang terlambat Burket Memalukan TAA 
遅れてくる友達を待っていると、恥ずかしい脇汗
Kata 'burket' berasal dari kata 'bubur ketek' 直: 脇の下のお粥
Saat jalan-jalan bersama teman jatuh karena lubang TAA 
友達と散歩している時、穴があるから落ちた。
Saat buang air besar Tisu toiletnya habis TAA 
大便の時、紙がない。
Saat ingin mencudi tangan lama sekali TAA 
手洗いの時、やたら長い。
Saat jajan di warung plastiknya sobek TAA 
ワルンでちょっと買い物 プラスチックの袋が破れる。


http://tabi-indonesia.blog.so-net.ne.jp/archive/20161213

さっきは、どうだった? Gimana tadi?

Gimana tadi? さっきは、どうだった?
→ エンジェルがアディに質問するセリフだが
→ さっき、とは朝の出来事のことで、それを夕方の帰宅時に聞いている

Kok gak ngomong tadi?
なんで、さっき言わなかったの?  ※kok=kenapaの口語形 

さっき、ついさっき】barusan、tadi

さっき、、、漠然とした近い過去 tadi
ついさっき、、、つい今し方に限定する場合 barusan が、適当です
(1) DARI TADI DIA DIAM TERUS. さっきから彼はずっとだまっている。
(2) MR.ISHIYAMA BARUSAN PULANG. 石山さんはついさっき帰ったばかり。
(3) YANG BARUSAN MAU DIULANGI LAGI. 今さっきのやつを繰り返して!
→ これを YANG TADI にしてしまうと, YANG MANA ? 「どれ?」
→ と聞き返されてしまいます。
→ それまで歌った曲のどれを指しているのかがわからないからです。
http://bandung40142.web.fc2.com/bahasa/bahasa5.html

さっき≒あのとき、、、ตอนนั้น、at that time
ついさっき≒今さっき、たった今、、、เมื่อกี้、a moment ago 、earlier、just now
という感じかな、、、

一覧②

พระปิ่นเกล้า

【3J Court】 ピンクラオ橋付近
【My Condo Pinklao】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【Rachakarun Park Resident】 ピンクラオ橋付近
【SK residence】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【THANA ATELIER】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【T.P. HOUSE PINKLAO】 ピンクラオ橋付近
【Your Place】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近


tag

プロフィール

Author:หม้อแกง
ipad mini4 2016.7.6 購入
2018.12.16 バッテリー交換
11000円

最新記事

最新コメント

カテゴリ

B (9)
D (1)
J (5)
K (4)
L (2)
M (1)
R (1)
S (8)
T (2)

tag

検索フォーム

ブロとも申請フォーム