ランキング1位 デセールキャラメル 5個入 おまけセット パンペルデュ フレンチトースト パン ケーキ ギフト セット お菓子 ソース 贈り物 スイーツ 割引発見 の 御礼 日 プレゼント 母 お歳暮 メッセージ ホワイトデー 低価格 お中元 誕生日

【ランキング1位】デセールキャラメル 5個入 おまけセット パンペルデュ フレンチトースト パン ケーキ/ギフト セット お菓子 ソース ホワイトデー お中元 スイーツ メッセージ /お歳暮 御礼 贈り物 誕生日 母 の 日 プレゼント スイーツ

1889円 【ランキング1位】デセールキャラメル 5個入 おまけセット パンペルデュ フレンチトースト パン ケーキ/ギフト セット お菓子 ソース ホワイトデー お中元 スイーツ メッセージ /お歳暮 御礼 贈り物 誕生日 母 の 日 プレゼント スイーツ グルメ・飲料 スイーツ・お菓子 洋菓子 1889円 【ランキング1位】デセールキャラメル 5個入 おまけセット パンペルデュ フレンチトースト パン ケーキ/ギフト セット お菓子 ソース ホワイトデー お中元 スイーツ メッセージ /お歳暮 御礼 贈り物 誕生日 母 の 日 プレゼント スイーツ グルメ・飲料 スイーツ・お菓子 洋菓子 母,1889円,おまけセット,パンペルデュ,御礼,ソース,【ランキング1位】デセールキャラメル,グルメ・飲料 , スイーツ・お菓子 , 洋菓子,お中元,誕生日,プレゼント,贈り物,ホワイトデー,お菓子,セット,メッセージ,ケーキ/ギフト,フレンチトースト,poriborton.news,/ministeriality995403.html,5個入,日,の,スイーツ,パン,スイーツ,/お歳暮 母,1889円,おまけセット,パンペルデュ,御礼,ソース,【ランキング1位】デセールキャラメル,グルメ・飲料 , スイーツ・お菓子 , 洋菓子,お中元,誕生日,プレゼント,贈り物,ホワイトデー,お菓子,セット,メッセージ,ケーキ/ギフト,フレンチトースト,poriborton.news,/ministeriality995403.html,5個入,日,の,スイーツ,パン,スイーツ,/お歳暮 ランキング1位 デセールキャラメル 5個入 おまけセット パンペルデュ フレンチトースト パン ケーキ ギフト セット お菓子 ソース 贈り物 スイーツ の 御礼 日 プレゼント 母 お歳暮 メッセージ ホワイトデー 低価格 お中元 誕生日 ランキング1位 デセールキャラメル 5個入 おまけセット パンペルデュ フレンチトースト パン ケーキ ギフト セット お菓子 ソース 贈り物 スイーツ の 御礼 日 プレゼント 母 お歳暮 メッセージ ホワイトデー 低価格 お中元 誕生日

1889円

【ランキング1位】デセールキャラメル 5個入 おまけセット パンペルデュ フレンチトースト パン ケーキ/ギフト セット お菓子 ソース ホワイトデー お中元 スイーツ メッセージ /お歳暮 御礼 贈り物 誕生日 母 の 日 プレゼント スイーツ

メディア紹介多数 40分で1万5千個の販売実績 ほろ苦 キャラメル 脅威の リピート 率 ロングヒット 定番商品















【ランキング1位】デセールキャラメル 5個入 おまけセット パンペルデュ フレンチトースト パン ケーキ/ギフト セット お菓子 ソース ホワイトデー お中元 スイーツ メッセージ /お歳暮 御礼 贈り物 誕生日 母 の 日 プレゼント スイーツ

試しに5個入りを購入しました。一つ一つ個包装になっていたので、必要な個数だけ解凍しました。クリーム(冷凍)が一緒に付いてきたので、絞りだしを家族で楽しみました。 
甘い!デス キャラメルいらない! 甘すぎます。 別添えのクリームも甘いので 小さめなのに 食べきるのが大変でした。 自分で作った普通のフレンチトーストの方が美味しいと思ってしまいました。なのでリピートはありません 
もう、何回か、リピートさせてもらってますが、おいしいです。間違いないです。

一覧①

単語の前後、または単語自体にごちゃごちゃくっついているのは、
何かを強調したいが為の強調表現手段。実はシンプルな単語のままで十分意思は通じる。が、
それが明確(クリア)と受け取られるか、淡白(無愛想)と取られるかは言い方と状況次第。




https://bahtera.jp/prefix-suffix/

MRT สุทธิสาร - ห้วยขวาง

他の人に聞こえないように小声で話す P188
พูดค่อยๆไม่ให้คนอื่นได้ยิน
返事がないので、外出しました
ไม่มีline กลับมา ไปข้างนอก
ลุ้นๆ ワクワクドキドキ宝くじ 2014.2.12 ギフト先生
ไปล้างก่อน 洗ってから 2012.6.06(水)

【Double DD House】Sutthisan / 900B
【Diamond Residence】 Sutthisan
【Sitara Place】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Tanatawey Places】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Oriental Suiteโอเรียนทอล สวีท 】 Thailand Culture Center(MRT)
【PRIMA HOUSE】 Huay Kwang
【Promsiri Mansion พร้อมศิริ แมนชั่น】 Huay Kwang





4つのハイ ให้
①あげる・与える(give)
母が子供にお金を与える แม่ให้เงิน(แก่)ลูก
チャンスを与える ให้โอกาส
②ために(for, to) ※ให้แก่ / to ; for
子供のためにご飯を作る
ทำอาหารให้ลูก
③形容詞を副詞的用法に変える助詞
ご飯を美味しく作る ทำอาหารให้อร่อย
行儀よくする ทำให้ดี / よく考える คิดให้ดี
正しく使う ใช้ให้ถูกต้อง
④元の状態からある状態に変える(使役)
洪水になる ทำให้น้ำท่วม
帰らせる ให้กลับบ้าน
辞職を命じられる สั่งให้ลาออก
分からせたい(分かって欲しい) อยากให้รู้
⑤②の省略形で(してあげる)と言う言い方ができる
買ってあげる(君のために) ซื้อมาให้ (คุณ)
写真を撮ってあげる ถ่ายให้ค่ะ
⑥③の拡大使用で、限られた動詞を副詞的用法に変える助詞
訳し方は「〜の状態になるまで」
読み切る(終わるまで読む)อ่านให้จบ
全部食べる(なくなるまで食べる) กินให้หมด
※ให้は省略可能(กินหมด)、だが使用することで意味が強調される
母→子供、目上→目下などの場合に使う
⑦④の一つで、「~させるために~する」と訳する例
話して聞かせる เล่าให้ฟัง
母は私に本を読んで聞かせた แม่อ่านหนังสือให้ฉันฟัง
⑧④の一つでขอให้ という慣用的用法 ( 〜の状態に変わりますように)
良い一日でありますように ขอให้เป็นวันที่ดี / have a good day ※行ってらっしゃいに該当する
幸運を祈る ขอให้มีความสุข 、ขอให้(คุณ)โชคดี
願わくば君に不幸が訪れますように ผมขอให้คุณโชคร้าย
スポンサーサイト



厳選 3語フレーズ

🖊2018/09/01 ♻️
表現の幅を広げる厳選 3語フレーズ
全て基本語であるが、特に赤字の用法はマスターしたい。

きっとすぐできるよ。
Pasti cepat bisa.

ご存知のようにanda、知っての通りkamu、
Seperti Kamu tahu、、、
http://kaz.my.coocan.jp/ind-bumpou.htm
※上記の、五大文法・五大文型の説明方法は為になる。

雨が降りそうだ。(予測)
Sepertinya akan hujan.
⇔ 雨がやみそうだ。Sepertinya hujan akan berhenti.
※今日は雨が降るらしい(伝聞) Katanya hari ini akan hujan

真面目答えて。
Jawab dengan serius. (269)
Aku pulang degan bus. バスで帰る(手段:006)

君には関係ない。
Bukan urusan kamu. (219)
※例文を見る限り、否定文の場合、形式主語のitu は不要らしい。肯定文は必要。

それは)君のせいじゃない
Itu bukan salah kamu.
※君のせいだ itu salah kamu.

悪いのは私です。
Saya yang salah.
※この語順の表現は多い

間違いない。
Tidak mungkin salah. (228)
※確信している aku yakin
※不可能だ ga mungkin

誰が言った?
Siapa yang bilang?
※君の名前は? Nama lu siapa?

何が起こった?
Apa yang terjadi?
※割と改まった言い方らしい、同じ意味で、Apa ada?、Kenapa?
※jadi / ある状態になる、はマスターしたい単語
※金持ちになりたい saya mau jadi orang kaya

何それ?
Itu apa, ya?

手伝いましょうか?
Bisa saya bantu?
= Ada yang bisa saya bantu?
= Ada masalah, Bu? 何かお困りですか?(012)
= Ada masalah? 「何か問題ある?」 

もっと安く出来ますか?
Bisa lebih murah?
※比較のlebih は使用頻度が高い

なぜできない?
Kenapa ga bisa?
※なぜ彼のようにできないのか? Kenapa ga bisa kaya dia?

どうして、そんなこと言うの?
Kenapa ngomong gitu?
※言ったでしょ、muuuu って。 Aku bilang mmm gitu.

※kenapaには
①なぜ?(why)の他に、
②どうしたの?(wat's happen)の意味もあるから注意
Bastiang: Kenapa, Bee? どうしたのさ、ビンタン?

話はまだ終わっていない。
Bicaranya belum selesai. (266) ยังไม่จบเลย

そんな風に怒るなよ。
Jangan marah gitu.
seperti gitu の略?

大体10回くらい
Kira-kira sepuluh kali.

誕生日(略してHUT) 直:日・繰り返す・年
Hari Ulang Tahun
Selamat Ulang Tahun!(スラマッ ウラン タフン!) 誕生日おめでとう!

2年前に
Dua tahun lalu / เมื่อสองปีก่อน

それで(次に)、君の方は(何)?
Lalu, kalau kamu?

ちょっと休憩。
Istirahat dulu, ya. イスティラハッ ドゥル、や。
※直:先に休むだが、dulu には チョット の意味もある
※「ちょっとこっちに来て」⇒Ke sini dulu.

後ほどご連絡します。
Nanti saya hubungi. (418)
この後 / これからどうする? Bagaimana nantinya?
→ Sekarang sibuk, nanti ya. 「今忙しいから、またあとでね」 

僕のおごり
Saya yang bayar.
※注文しなよ、僕がおごるから Pesan aja, saya yang bayar.
※彼女の飲み物は、僕がおごります Mas, minuman dia saya yang bayar.

何かがおかしい。
Ada yang aneh. (224) アダ ヤン アネッ
※変な人 orang aneh คนแปลก

何かがあるに違いない。
Pasti ada sesuatu. (アルビー)
There must be something more / else.

あなたったら〜。
Kamu paling bisa deh. = Kamu bisa aja.
※それが最も高い itu paling mahal.

冗談ばっかり。
Ada ada saja.
※saja = aja の慣用表現には注意。

いつもの、お決まりの食べ物
Makanan itu-itu saja

どこ行くの?
Mau ke mana?
※予定のmau

そこに何しに行くの?
Ngapain ke sana?

何それ?、何やってんのさ、エンジェル?
ini apaan sih, Angel? kamu ngapain sih?
※ngapainには①なぜKenapaの意味と②何してるmelakukan apaの意味がある。
整理すると
なぜ? Kenapa? = Ngapain?
どうしたの? kenapa? = Ada apa?
今、何してる? Lagi ngapain?  = Lagi apa?
他に何かある? Ada apa? = Ada yang lain?
君何やってんの? Kamu ngapain sih? = Kamu melakukan apa, ya?

どういうのがいいの?
Mau yang gimana?

何のために?
Itu buat apa?

いつから始める?
Mulai jam berapa?
※kapan じゃない言い方

下品だ。直:上品じゃない
Ini ga sopan.

めんどくさい!
Malas bangat deh!

仕方ないね
Apa boleh buat.
じゃあ、仕方ない ⇒Kalo gitu, apa boleh buat.

何とかなる
Apa saja bisa
直:なんでもできる

それどんなアイデア?
Ide apa tuh, mas?

例えばどんなふうに?
Contohnya seperti apa, mas?
それじゃあ、例えばどうやって? Kalo gitu, contohnya gimana?

例えばどんな方法で?
Misalnya, gimana caranya?

あなたのせい。
Gara-gara kamu.

帰った方がいいよ。
Sebaiknya pulang saja.

羨ましいな、、、
Bikin iri saja....
君が羨ましい saya iri padamu
彼を羨ましがらせる membuat dia iri / ทำให้เค้าอิจฉา make somebody envious

自分で作ったよ。(デザート)
Aku bikin sendiri😁
buat、bikin 作る・つくる

買えばいいじゃん。
Tinggal beliin aja
※直:買うだけです

家に帰らないと。
Sudah waktunya saya harus pulang.

一人には慣れてる。
Aku sudah terbiasa sendirian.
いつも(当然に)そうしてきた。
Memang selalu begitu.
ビュー スイミングゴーグル ジュニア 小学生用ゴーグル V740JSA VIEW

あなたにお任せするわ。
Terserah kamu aja .....

見てるだけです。
Hanya lihat-lihat saja.

人生そういうもん。
Kehidupan emang begitu.
共接辞 Ke- -an による動詞の名詞化

値引きしてください!
Minta diskon ya.
※実はminta bon よりminta bill の方が通じる
https://www.thaislife.com/entry/2017/09/29/インドネシア語で「お会計お願いします」
バーゲンセールobral の謳い文句で、
「DISKON BANJIR」(洪水のような値引き)
「CUCI GUDANG」(倉庫を洗う=在庫一掃セール)と言うのがあるらしい

そうですね、お互いに祈りましょう
Iya, saling mendoakan ya =
※共接辞me-kan
※お互いを信じている Kita saling percaya.

自分を信じて
Percaya diri sendiri.

でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
Tapi pas-pasan.

今、何してる?
Kamu lagi apa?
起きたばかりなの? Baru bangun?

mau ①欲しい②やりたい


鶏肉食うか、フィク?
食べるよ、バン。

お前、鶏肉食うか、エビィ?kamu mau ayam ga, Bi?
1:41:18


Hari ini dia tidak datang lagi? Maunya apa sih ?
(今日もまた彼は来ていないの?いったいどうしたいのよ?)

※欲しい 以外のmau の用法 / 未来予測 英語のwillにあたる。
もうすぐ 雨になりそう。 Sebentar lagi mau hujan
http://bahasaid.blog115.fc2.com/blog-date-200709.html

コーヒーを頂戴 / マウ・コピ mau kopi / ミンタ・コピ minta kopi

マウ・ピピス mau pipis / おしっこがしたい、したかった
http://sky.geocities.jp/kmien3/indo9.htm

A. tidur-tidur ayam
B. malu-malu kucing
C. kecil-kecil cabe rawit
D. jinak-jinak merpati

A: 「眠っていてもにわとり」=「寝たふりをする、たぬき寝入り」
B: 「恥ずかしがってもねこ」=「恥ずかしがってるふりをする、ねこをかぶっている」
C: 「小さくてもとうがらし」=「小さくても意外に強い、山椒は小粒でぴりりと辛い」
D: その女の子は馴れていても鳩だ。簡単に近づけそうにみえるが、実は難しい
https://indonesia-jaman.blog.so-net.ne.jp/2005-11-11-1

続きを読む

nol besar 皆無

タイムラインで、
nol besar 全くない、皆無
という単語が流れてきた

【ゼロの強調表現】だと思うが、

英語だと、
All or nothing のような表現がしっくりくる
のだろうか、、、

タイ語だと、なんというのだろうか?
Google 先生によると、ไม่มีเลย らしいが、、、

この手の疑問と検索欲求?は、
日本語で【皆無】というまとまった熟語がたまたま見つかったので、
それに該当する言葉が他では何というのだろう?
という事が出所なのだが、
語数が多い≒ 言葉が細分化している と言われる
日本語だから存在するで、他の言語では【ない】という場合も多いだろう
また、検索能力不足から、言葉を追い切れていない場合も多いだろう、、、

今回、自分の中で【刺さった】のは
nol besar 直訳:大きいゼロ
という表現が面白かったので、他の言語を探すに至った
でも、日本語の【皆無】 直訳:皆(みんな)ゼロ も
それはそれで結構面白い表現なので、他言語母語話者の
日本語学習者にとっては、【刺さる言葉】だったのではないか?

タガログ語は不明、検索中、、、
カマンベール・ド・ノルマンディ 白カビチーズ AOP フランス産 250g
リッチェル リッチェルわくわくシーツトレー レギュラーホワイト(1台)
ニット キッズ セーター 長袖 女の子 春 秋 冬 カシミア 羊毛 ウール コットン ラウンドネック インナー 80 90 100 110 120 130 cm db4151
ラグ 円形 キルティング 洗える チノキルト 160×160cm cucan◆メゾンドレーヴ maison de reve 洗える ラグ 夏用 丸 ラグ 北欧 ラグマット 円形 おしゃれ 無地 チノ 綿 コットン 韓国インテリア ラグ 春夏 グレー ベージュ アイボリー 滑り止め スミノエ
VOX AP2-MT+VOXピック2枚 amPlug2 Metal【送料無料】【smtb-TK】【ポイント2倍】
あす楽対応 6ヶ月保証 ケーキ HDC-TM90 HDC-TM85 御礼 互換バッテリーも充電可能 誕生日 プレゼント HDC-TM25 スイーツ HDC-TM35 互換USB充電器 セット HDC-TM45 日 HDC-TM70 ホワイトデー ギフト ソース パンペルデュ 互換充電器 VW-VBK360-K メッセージ HC-V300M 贈り物 母 デセールキャラメル の 残量表示可能 純正バッテリーも充電可能 HDC-TM95 HC-V100M フレンチトースト お歳暮 Panasonic ランキング1位 お中元 HDC-TM60 HDC-HS60 パン お菓子 5個入 629円 VW-VBK360 パナソニック おまけセット 純正
冷凍★富城 ピンクマウスL(10匹)(約4cm)冷凍マウス 別途クール手数料 常温商品同梱不可 お一人様3点限り
デセールキャラメル メッセージ フレンチトースト 純正品 パン の 母 ソース お菓子 経腸栄養 ニプロ お中元 日 誕生日 スイーツ おまけセット お歳暮 介護 ケーキ 御礼 パンペルデュ ポンプ 1個入 ランキング1位 正規代理店 手動ポンプで簡単に加圧できます ギフト セット EN加圧バッグ 在宅治療 贈り物 ホワイトデー 5個入 5120円 プレゼント
50A 8AWG(8Sq) バッテリーターミナルコネクター高電流対応!1個400円
3 送料無料 自然環境と暮らしの基盤 5個入 自然の恵みを守り安全で魅力あるまちづくり メッセージ 熊本のスイカは 寄付金は フルーツ 学び合いと地域が育む人づくり 果肉は緻密で濃厚な甘さが特長で ランダム 贈り物 メロンドーム 注文者情報 パンペルデュ 誕生日 西瓜 お歳暮 母 ふるさと納税 寄付を希望される皆さまの想いでお選びください に記載の住所に発送の用意が済み次第 ランキング1位 5 ホワイトデー 順次お届けさせていただきます 市長一任 受領申請書及びワンストップ特例申請書について ■受領書 入金確認後 大玉すいか2玉 セット 住民票住所が返礼品の送付先と異なる場合は必ず備考欄に住民票住所をご記入ください 熊本県産 寄附金の使い道について 1 4 豊富な資源を生かした産業づくり 教育と文化 産業と経済 フレンチトースト 品種おまかせ ケーキ みんなで支え合う安心づくり お菓子 日 下記の事業を推進する資金として活用してまいります 1個約6〜7kg おまけセット デセールキャラメル スイカ ■ワンストップ特例申請書 ワンストップ特例申請書は受領証明書と一緒にお送り致します 子育てと健康福祉 シャリ感と呼ばれる食感がたまらない 2 の スイーツ パン ソース ギフト お中元 果物 九州産 プレゼント 注文内容確認画面の 厳選 2022年5月上旬より順次発送予定 御礼 14750円
ロイヤルカナン フィーラインヘルスニュートリション センシブル(4kg*4コセット)【d_rc】【dalc_royalcanin】【ロイヤルカナン(ROYAL CANIN)】[キャットフード]
ランキング1位 画墨 フレンチトースト 日本画 奥深いモノトーン 母 絵墨 15459 御礼 誕生日 絵具 おまけセット 5個入 絵手紙 メッセージ お歳暮 贈り物 メール便対応可 お中元 墨をベース 青墨 顔彩形 墨運堂 パン ホワイトデー スイーツ 6色セット 画材 水墨画用品 水墨用品 顔彩 の セット ソース 明 ケーキ 茶墨 デセールキャラメル 日 666円 パンペルデュ ギフト お菓子 プレゼント
{送料無料}布のプレイマットご出産祝い布のおもちゃ布絵本プレイマットオルゴールグリーンファームブルーラビットプリティギフト2個組みセット選んで!!無料ギフトラッピング
プレゼント セット 中国製 ランキング1位 カラー 日 ウエストと脚口のゴムをくるんでいるので ホワイトデー おまけセット パステルカラー リブ フレンチトースト パン ZZY4317F1780 ギフト 品質=身生地:綿100% お歳暮 デセールキャラメル 天竺編みに比べて横の伸縮性があり ニッセン パンペルデュ 8L 大きいサイズ 綿100% シンプルなノンレースのデザインながらも お腹をすっぽりつつむ安心の深ばき丈のショーツ10枚組 綿100%ゴムが肌側にあたらないカラーリブ深ばきショーツ10枚組 誕生日 母 10L スタンダード の コメント ベーシックカラー ゴムが肌側にあたらない サイズ 2799円 ショーツ 10枚組 はき心地 素材 nissen 4L お中元 リブ深ばき カラー 6L ベーシックカラー ケーキ 原産国 5L 贈り物 ソース 御礼 お菓子 4L スイーツ メーカー品番 身生地は綿100%のリブ編みなので 5個入 メッセージ レディース 肌側部分は綿100%となります 肌にゴムがあたらず
トクチオン細粒剤F 3kg
パンチニードル お菓子 ソース 贈り物 57-791 メッセージ スイーツ ギフト おまけセット 手芸 セット お中元 誕生日 フレンチトースト ホワイトデー 5個入 ロジ お歳暮 洋裁 ランキング1位 日 ソーイング 御礼 ケーキ プレゼント デセールキャラメル sewing パンペルデュ イラストを描くようにステッチを刺します ホリウチ 裁縫 Clover yousai 母 1330円 の パン

文字通りじゃない言葉

paling bisa deh パリン ビサ でぇ
ほめ過ぎですよ。 
※直訳: 最高の・可能な
※それが最も高い itu paling mahal


kenapa Bas sama kamu ga berangkat bareng aja? クナパ バス サマ カム ガッ ブルアンカッ バルン アジャ?
一緒に出掛けるのはどうでしょう?
※英語のwhy don't you ~? と同じ用法
※直訳だと、なぜ二人は一緒に出発しないのか?

tapi pas-pasan. タピ パス パッサン
でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
※pas でちょうどいい具合の の意味。

orang tadi istri saya setuju kok
オラン タディ イストゥリィ サヤ ストゥジュ こっ!
さっき、私の妻が同意したでしょ!
※ここで orang はただの強調

saya tuh jadi kepikiran kata-kata kamu semalem
サヤ とぅ ジャディ クピキリアン カタカタ カム スマラム
私は、それで、あなたの言葉を一晩考えました。
※動詞pikir をわざわざ名詞化して、強調した表現

Kira-kira kalau minggu depan aku beli
kamu ga masalah kan? 

もし、来週に僕が買いに行く場合、君は問題ないよね?
※Kira-kira kalauで、もし~する場合はと訳せる。
※発音はkalau→ kalo に短くなることもある。

kebetulan ada yang waras disini
クブトゥラン アダ ヤン ワラス ディシニ
偶然、ここにまとも(な人)がいた。
※第三者を介して、相手を痛烈に皮肉った言い方。

Tinggal pukul-pukul aja susah amat, yuk!
ティンガル プクルプクル アジャ スサ アマッ、ゆっ! 
打つだけ、カンタンだから、ほらっ!
※直訳: すごく難しい の意味が反転して、簡単に。

Tidak apa apa / The Three

Tinggal dan hidup di Indonesia Banyak yang bikin kesel Banyak yang bikin bete
インドネシアに住んで生活すると、嫌な事、嫌いなことが沢山ある。
Tapi tidak apa apa Walaupun Banyak hal yang tidak enak 
だけどTAA だけど、面白くないことが沢山、
Tapi apa boleh buat Harus kita terima TAA
だけど、どうしようもない。受け入れなければならない。
But no way, we have to receive.
Saat makan ayam goreng bagian favorit saya dimakan TAA
鶏のから揚げを食べている時、私の好きな部分を食べられる。
When I 'm eating fried chicken, He got my favorite part of it.
Saat menunggu teman yang terlambat Burket Memalukan TAA 
遅れてくる友達を待っていると、恥ずかしい脇汗
Kata 'burket' berasal dari kata 'bubur ketek' 直: 脇の下のお粥
Saat jalan-jalan bersama teman jatuh karena lubang TAA 
友達と散歩している時、穴があるから落ちた。
Saat buang air besar Tisu toiletnya habis TAA 
大便の時、紙がない。
Saat ingin mencudi tangan lama sekali TAA 
手洗いの時、やたら長い。
Saat jajan di warung plastiknya sobek TAA 
ワルンでちょっと買い物 プラスチックの袋が破れる。


http://tabi-indonesia.blog.so-net.ne.jp/archive/20161213

さっきは、どうだった? Gimana tadi?

Gimana tadi? さっきは、どうだった?
→ エンジェルがアディに質問するセリフだが
→ さっき、とは朝の出来事のことで、それを夕方の帰宅時に聞いている

Kok gak ngomong tadi?
なんで、さっき言わなかったの?  ※kok=kenapaの口語形 

さっき、ついさっき】barusan、tadi

さっき、、、漠然とした近い過去 tadi
ついさっき、、、つい今し方に限定する場合 barusan が、適当です
(1) DARI TADI DIA DIAM TERUS. さっきから彼はずっとだまっている。
(2) MR.ISHIYAMA BARUSAN PULANG. 石山さんはついさっき帰ったばかり。
(3) YANG BARUSAN MAU DIULANGI LAGI. 今さっきのやつを繰り返して!
→ これを YANG TADI にしてしまうと, YANG MANA ? 「どれ?」
→ と聞き返されてしまいます。
→ それまで歌った曲のどれを指しているのかがわからないからです。
http://bandung40142.web.fc2.com/bahasa/bahasa5.html

さっき≒あのとき、、、ตอนนั้น、at that time
ついさっき≒今さっき、たった今、、、เมื่อกี้、a moment ago 、earlier、just now
という感じかな、、、

一覧②

พระปิ่นเกล้า

【3J Court】 ピンクラオ橋付近
【My Condo Pinklao】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【Rachakarun Park Resident】 ピンクラオ橋付近
【SK residence】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【THANA ATELIER】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【T.P. HOUSE PINKLAO】 ピンクラオ橋付近
【Your Place】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近


tag

プロフィール

Author:หม้อแกง
ipad mini4 2016.7.6 購入
2018.12.16 バッテリー交換
11000円

最新記事

最新コメント

カテゴリ

B (9)
D (1)
J (5)
K (4)
L (2)
M (1)
R (1)
S (8)
T (2)

tag

検索フォーム

ブロとも申請フォーム